AKTS - ABD Dış Politikası
ABD Dış Politikası (IR510) Ders Detayları
Ders Adı | Ders Kodu | Dönemi | Saati | Uygulama Saati | Laboratuar Hours | Kredi | AKTS |
---|---|---|---|---|---|---|---|
ABD Dış Politikası | IR510 | Alan Dışı Seçmeli | 3 | 0 | 0 | 3 | 5 |
Ön Koşul Ders(ler)i |
---|
N/A |
Dersin Dili | İngilizce |
---|---|
Dersin Türü | Seçmeli Dersler |
Dersin Seviyesi | Sosyal Bilimler Yüksek Lisans |
Ders Verilme Şekli | Yüz Yüze |
Dersin Öğrenme ve Öğretme Teknikleri | Anlatım, Soru Yanıt, Sorun/Problem Çözme, Takım/Grup Çalışması. |
Dersin Öğretmen(ler)i |
|
Dersin Amacı | - Amerikan dış politikasının tarihsel belirleyicilerini incelemek - Amerikan küresel hegemonyasının günümüzdeki gelişimini incelemek |
Dersin Eğitim Çıktıları |
Bu dersi başarıyla tamamlayabilen öğrenciler;
|
Dersin İçeriği | Yirminci yüzyıldaki Amerikan dış politikasının gelişimi, İkinci Dünya Savaşı sonrasındaki Amerikan hegemonyası, Türk-Amerikan İlişkileri ve Orta Doğu, yeni jeopolitik. |
Haftalık Konular ve İlgili Ön Hazırlık Çalışmaları
Hafta | Konular | Ön Hazırlık |
---|---|---|
1 | Derse Genel Giriş | |
2 | Soğuk Savaşı Kim Kazandı? | Ikenberry, 625-36. |
3 | Amerika'nın Ulusal Güvenlik Konsepti ve Soğuk Savaşı'ın Başlaması | Ikenberry, 140-167 |
4 | Soğuk Savaş | Bostanoğlu 2008, Morales 1994 |
5 | Soğuk Savaş Sonrası | Leffler and Legro 2011, Ikenberry 1996, Ikenbery 2001, ch. 7. |
6 | Amerikan Hegemonyasının Bitişi? | Nye 2006, Nye 2010, Mann 2004 |
7 | Amerika-Avrupa İlişkileri | Moore and Vaudagna 2003 |
8 | Ara Sınav | |
9 | Türk-Amerikan İlişkileri- Soğuk Savaş | Karpat 2012 |
10 | Soğuk Savaş Sonrası Türk-Amerikan İlişkileri | Gilbert 2004, |
11 | Türk-Amerikan İlişkileri ve Orta Doğu | Gilbert 2004 |
12 | Yeni Jeopolitik | Brzezinski 2012. |
13 | Öğrenci Sunumları | |
14 | Öğrenci Sunumları | |
15 | Genel Tekrar | |
16 | Genel Sınav |
Kaynaklar
Ders Kitabı | 1. John Ikenberry (ed), American Foreign Policy Theoretical Essays, (New York: Harper Collins), 1996. |
---|---|
Diğer Kaynaklar | 2. • Burcu Bostanoğlu, Türkiye-Amerikan İlişkilerinin Politikası, (Ankara: İmge), 2008. |
3. • Frank Ninkovich, “The New Empire,” The Imperial Moment içinde, (ed) Kimberly Kagan, (Cambridge: Harvard UP), 2010. | |
4. • Ikenberry, “The Myth of Post-Cold War Chaos,” Foreign Affairs, 75:3 (1996), 79-91. | |
5. • Ikenberry, After Victory: Institutions, Strategic Restraint, and the Rebuilding of Order After Major Wars, (Princeton: Princeton UP), 2001. | |
6. • Joseph Nye, “The Future of American Power,” Foreign Affairs, 2010. | |
7. • Joseph Nye, “Transformational Leadership and US Grand Strategy,” Foreign Affairs, 2006. | |
8. • Kemal Karpat, Türk Dış Politikası Tarihi, (İstanbul: Timaş), 2012. | |
9. • Mann, “Delusions of Empire: Recent Neo-Conservative and Neo-Liberal Writings on American Foreign Policy,” Socio-Economic Review, 2 (2004), 391-404. | |
10. • Marc Jason Gilbert, “Fatal Amnesia: American Nation-Building in Vietnam, Afghanistan and Iraq,” Journal of Third World Studies, 21:2 (2004), 13- 43. | |
11. • Melvyn P. Leffler & Jeffrey W. Legro (eds), In Uncertain Times: American Foreign Policy after the Berlin Wall and 9/11, (New York, Cornell University Press), 2011. | |
12. • Morales, “US Intervention and the New World Order: Lessons from Cold War and Post-Cold War Cases,” Third World Quarterly, 15:1 (1994), 77-101. | |
13. • R. Lavrence Moore and Maurizio Vaudagna, The American Century in Europe, (Ithaca: Cornell UP), 2003. | |
14. • Robert O. Keohane, “Hegemony and After,” Foreign Affairs, 2012. | |
15. • Rosenau, “Illusions of Power and Empire,” History and Theory, 44 (2005), 73-87. | |
16. • Stratfor, “The Geopolitics of the US, Part 1: The Inevitable Empire,” | |
17. • Zgibniew Brzezinsky, Stratejik Vizyon: Amerika ve Küresel Güç Buhranı, (İstanbul: Timaş) 2012. |
Değerlendirme System
Çalışmalar | Sayı | Katkı Payı |
---|---|---|
Devam/Katılım | - | - |
Laboratuar | - | - |
Uygulama | - | - |
Alan Çalışması | - | - |
Derse Özgü Staj | - | - |
Küçük Sınavlar/Stüdyo Kritiği | - | - |
Ödevler | - | - |
Sunum | - | - |
Projeler | - | - |
Rapor | - | - |
Seminer | - | - |
Ara Sınavlar/Ara Juri | 1 | 20 |
Genel Sınav/Final Juri | 1 | 40 |
Toplam | 2 | 60 |
Yarıyıl İçi Çalışmalarının Başarı Notu Katkısı | 60 |
---|---|
Yarıyıl Sonu Çalışmalarının Başarı Notuna Katkısı | 40 |
Toplam | 100 |
Kurs Kategorisi
Temel Meslek Dersleri | X |
---|---|
Uzmanlık/Alan Dersleri | |
Destek Dersleri | |
İletişim ve Yönetim Becerileri Dersleri | |
Aktarılabilir Beceri Dersleri |
Dersin Öğrenim Çıktılarının Program Yeterlilikleri ile İlişkisi
# | Program Yeterlilikleri / Çıktıları | Katkı Düzeyi | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
1 | Çeviri kuramları ve uygulamalarını ve çeviri sürecindeki tüm kavramsal ve uygulamaya dönük becerileri kazanma | |||||
2 | Çeviribilim çalışmaları bağlamında güncel konular, Avrupa Birliği, Uluslararası İlişkiler, Hukuk, Teknik Konular gibi uzmanlık gerektiren alanlarda bilgi kazanma ve eleştirel yaklaşım geliştirme becerisi | |||||
3 | Çeviri sürecinde karşılaşılabilecek problemleri saptama, tanımlama, formüle etme ve çözme becerisi. | |||||
4 | Çeviri analizi, eleştirisi ve yorumlama becerisi | |||||
5 | Kültür araştırmaları ve evrensel siyaset alanlarında çevirmenlik mesleğini ilgilendiren eleştirel bir bakış açısı edinme | |||||
6 | Araştırma tekniklerine hâkim olma ve veri tabanları, çeviri programları ve diğer bilgi kaynaklarını kullanabilme becerisi; | |||||
7 | Bireysel olarak ve çok disiplinli takımlarda etkin çalışabilme becerisi, sorumluluk alma konusunda özgüven ve güçlü iletişim becerileri | |||||
8 | Yaşam boyu öğrenmenin gerekliliği bilinci; bilim ve teknolojideki gelişmeleri izleme ve kendini sürekli yenileme becerisi. | |||||
9 | Çevirmenlik mesleği ile ilgili etik ve teknik bilgi ve donanımın edinilmesi | |||||
10 | Proje yönetimi, işyeri uygulamaları, çalışanların hakları konularında bilinç; çevirmenlik uygulamalarının hukuksal sonuçları hakkında farkındalık kazanma. | |||||
11 | Çeviribilim uygulamalarının evrensel ve toplumsal boyutlardaki etkilerinin bilincinde olmak ve çağın sorunları hakkında bilgi sahibi olma | |||||
12 | Anadili ve yabancı dili akademik alanlarda ve profesyonel sunumlarda akıcı, doğru ve ikna edici bir şekilde kullanma | |||||
13 | Çeviride terminoloji yönetimi ve küresel çeviri kalitesi standartları konularında uzmanlık seviyesinde bilgi sahibi olma |
ECTS/İş Yükü Tablosu
Aktiviteler | Sayı | Süresi (Saat) | Toplam İş Yükü |
---|---|---|---|
Ders saati (Sınav haftası dahildir: 16 x toplam ders saati) | 16 | 3 | 48 |
Laboratuar | |||
Uygulama | |||
Derse Özgü Staj | |||
Alan Çalışması | |||
Sınıf Dışı Ders Çalışma Süresi | 16 | 2 | 32 |
Sunum/Seminer Hazırlama | |||
Projeler | |||
Raporlar | |||
Ödevler | |||
Küçük Sınavlar/Stüdyo Kritiği | |||
Ara Sınavlara/Ara Juriye Hazırlanma Süresi | 1 | 20 | 20 |
Genel Sınava/Genel Juriye Hazırlanma Süresi | 1 | 25 | 25 |
Toplam İş Yükü | 125 |