AKTS - Uluslararası Ekonomi Politik

Uluslararası Ekonomi Politik (IR502) Ders Detayları

Ders Adı Ders Kodu Dönemi Saati Uygulama Saati Laboratuar Hours Kredi AKTS
Uluslararası Ekonomi Politik IR502 Alan Dışı Seçmeli 3 0 0 3 5
Ön Koşul Ders(ler)i
N/A
Dersin Dili İngilizce
Dersin Türü Seçmeli Dersler
Dersin Seviyesi Sosyal Bilimler Yüksek Lisans
Ders Verilme Şekli Yüz Yüze
Dersin Öğrenme ve Öğretme Teknikleri Anlatım, Tartışma, Soru Yanıt, Sorun/Problem Çözme, Takım/Grup Çalışması.
Dersin Koordinatörü
Dersin Öğretmen(ler)i
  • Prof. Dr. Faruk Yalvaç
Dersin Asistan(lar)ı
Dersin Amacı Bu dersin temel amacı uluslararası politik ekonomisinin ( IPE ) akademik çalışmasını tanıtmaktır . Başlıca amaçları IPE'ye giden kuramsal yaklaşımları öğrenmek; küresel politik ekonominin tarihsel gelişimini incelemek; Küresel politik ekonominin temel yapısal özelliklerini özetlemek ; ve güncel seçilmiş olayları keşfetmektir.
Dersin Eğitim Çıktıları Bu dersi başarıyla tamamlayabilen öğrenciler;
  • Uluslararası politika ve uluslararası ekonomi arasındaki ilişkiyi kavrama
  • Uluslararası systemde küresel ekonominin oluşturulmasını değerlendirme
  • Uluslararası ticaretin devletler açısından önemini anlama
Dersin İçeriği Küresel politik ekonominin disiplin olarak tarihi ve onun önde gelen kuramsal yaklaşımları, küresel politik ekonominin temel yapısal özellikleri ve bunların nasıl değiştirileceği.

Haftalık Konular ve İlgili Ön Hazırlık Çalışmaları

Hafta Konular Ön Hazırlık
1 Ekonomi politik yapısı: ekonomi politik konular; Pazarın önemi; Bir piyasanın ekonomik sonuçları ; Piyasa etkileri ve siyasi tepkiler Gilpin, Ünite 1
2 Ekonomi politiğin Üç ideolojiler : Liberal perspektif; Milliyetçi bakış açısı ; Marksist perspektif; Bakış açılarının bir eleştirisi ; Dünya Pazarı Ekonomisine Üç Zorluk; Refah içermeyen Uluslararası kapitalist dünyada Refah kapitalizmi Gilpin, Ünite 2
3 Uluslararası politik ekonomi dinamikleri : Uluslararası Çağdaş Ekonomi Politik teorileri; Yapısal değişimin politik ekonomisi; Yapısal değişim mekanizmaları; Yapısal değişim ve ekonomik çatışma Gilpin, Ünite 3
4 Uluslararası Paranın Önemi : Specie para dönemi ; Siyasi para dönemi ; Klasik altın standart (1870-1914) Gilpin, Ünite 4
5 İngiliz ve Amerikan liderliği arasındaki rekabet (1914-1944) Gilpin, Ünite 4
6 Bretton Woods sistemi (1944-1976) ; Dolar ve Amerikan hegemonyası ; Esnek oran olmayan sistem ; Politika koordinasyon sorunu Gilpin, Ünite 4
7 Reagan yönetimi ve politika koordinasyonu; Politika koordinasyonu için mevzuat Gilpin, Ünite 4
8 Ara Sınav
9 Uluslararası ticaretin siyaseti : ticaretin önemi ; Uluslararası ticaretin liberal kuramı ; Uluslararası ticaretin Milliyetçi teorisi; Ekonomik korumacılığa karşı Serbest ticaret; GATT sistemi Gilpin, Ünite 5
10 Acil ticaret konuları; Yeni ticaret şekilleri; Liberal ve Milliyetçi teorileri arasında Yakınlaşma ; Liberal ticaret rejimi için yeni umutlar Gilpin, Ünite 5
11 Çokuluslu şirketler ve uluslararası üretim : Çokuluslu yapısı ; Amerikan Çokuluslu dönemi ; Çokuluslu şirketler ve ev sahibi ülkeler ; Çokuluslu şirketler ve misafir ülkeler ; Yeni çokulusluluk Gilpin, Ünite 6
12 Bağımlılık ve ekonomik kalkınma sorunu: Ekonomik kalkınma Liberal perspektif; Ekonomik kalkınma üzerindeki klasik Marksist perspektif ; Az gelişmişlik pozisyonu ; LDC stratejilerinin değerlendirilmesi ; Düzensiz büyüme süreci Gilpin, Ünite 7
13 Uluslararası Finans Ekonomi Politiği : Uluslararası Finans Üç dönem, ; Eurodollar piyasası; 1980'lerde borç problemi ; Amerikan hegemonyasının Japon sübvansiyonu ; Nichibei ekonomisi ve umutları Gilpin, Ünite 8
14 Küresel ekonomi politik dönüşümü : Uluslararası Politik Ekonomisinde Yapısal değişiklikler; Geçiş sorunu Gilpin, Ünite 9
15 Ortaya çıkmakta olan Uluslararası Ekonomik Düzen : Siyasi Liderliğin Sorunu ; Uyum sorunu ; Yerli özerkliğe karşı Uluslararası normlar ; Karışık sistem , merkantilist rekabet, ekonomik bölgecilik ve sektörel korumacılık Gilpin, Ünite 10
16 Genel Tekrar

Kaynaklar

Ders Kitabı 1. Gilpin, R. and Gilpin J, The Political Economy of International Relations, Princeton, N.J. : Princeton University Press, 1987

Değerlendirme System

Çalışmalar Sayı Katkı Payı
Devam/Katılım - -
Laboratuar - -
Uygulama - -
Alan Çalışması - -
Derse Özgü Staj - -
Küçük Sınavlar/Stüdyo Kritiği - -
Ödevler - -
Sunum - -
Projeler - -
Rapor - -
Seminer - -
Ara Sınavlar/Ara Juri 1 40
Genel Sınav/Final Juri 1 60
Toplam 2 100
Yarıyıl İçi Çalışmalarının Başarı Notu Katkısı 40
Yarıyıl Sonu Çalışmalarının Başarı Notuna Katkısı 60
Toplam 100

Kurs Kategorisi

Temel Meslek Dersleri X
Uzmanlık/Alan Dersleri
Destek Dersleri
İletişim ve Yönetim Becerileri Dersleri
Aktarılabilir Beceri Dersleri

Dersin Öğrenim Çıktılarının Program Yeterlilikleri ile İlişkisi

# Program Yeterlilikleri / Çıktıları Katkı Düzeyi
1 2 3 4 5
1 Çeviri kuramları ve uygulamalarını ve çeviri sürecindeki tüm kavramsal ve uygulamaya dönük becerileri kazanma
2 Çeviribilim çalışmaları bağlamında güncel konular, Avrupa Birliği, Uluslararası İlişkiler, Hukuk, Teknik Konular gibi uzmanlık gerektiren alanlarda bilgi kazanma ve eleştirel yaklaşım geliştirme becerisi
3 Çeviri sürecinde karşılaşılabilecek problemleri saptama, tanımlama, formüle etme ve çözme becerisi.
4 Çeviri analizi, eleştirisi ve yorumlama becerisi
5 Kültür araştırmaları ve evrensel siyaset alanlarında çevirmenlik mesleğini ilgilendiren eleştirel bir bakış açısı edinme
6 Araştırma tekniklerine hâkim olma ve veri tabanları, çeviri programları ve diğer bilgi kaynaklarını kullanabilme becerisi;
7 Bireysel olarak ve çok disiplinli takımlarda etkin çalışabilme becerisi, sorumluluk alma konusunda özgüven ve güçlü iletişim becerileri
8 Yaşam boyu öğrenmenin gerekliliği bilinci; bilim ve teknolojideki gelişmeleri izleme ve kendini sürekli yenileme becerisi.
9 Çevirmenlik mesleği ile ilgili etik ve teknik bilgi ve donanımın edinilmesi
10 Proje yönetimi, işyeri uygulamaları, çalışanların hakları konularında bilinç; çevirmenlik uygulamalarının hukuksal sonuçları hakkında farkındalık kazanma.
11 Çeviribilim uygulamalarının evrensel ve toplumsal boyutlardaki etkilerinin bilincinde olmak ve çağın sorunları hakkında bilgi sahibi olma
12 Anadili ve yabancı dili akademik alanlarda ve profesyonel sunumlarda akıcı, doğru ve ikna edici bir şekilde kullanma
13 Çeviride terminoloji yönetimi ve küresel çeviri kalitesi standartları konularında uzmanlık seviyesinde bilgi sahibi olma

ECTS/İş Yükü Tablosu

Aktiviteler Sayı Süresi (Saat) Toplam İş Yükü
Ders saati (Sınav haftası dahildir: 16 x toplam ders saati) 16 3 48
Laboratuar
Uygulama
Derse Özgü Staj
Alan Çalışması
Sınıf Dışı Ders Çalışma Süresi 16 2 32
Sunum/Seminer Hazırlama
Projeler
Raporlar
Ödevler
Küçük Sınavlar/Stüdyo Kritiği
Ara Sınavlara/Ara Juriye Hazırlanma Süresi 1 20 20
Genel Sınava/Genel Juriye Hazırlanma Süresi 1 25 25
Toplam İş Yükü 125