AKTS - Toplumsal Dilbilimine Giriş

Toplumsal Dilbilimine Giriş (HUM310) Ders Detayları

Ders Adı Ders Kodu Dönemi Saati Uygulama Saati Laboratuar Hours Kredi AKTS
Toplumsal Dilbilimine Giriş HUM310 Alan Dışı Seçmeli 3 0 0 3 4
Ön Koşul Ders(ler)i
N/A
Dersin Dili İngilizce
Dersin Türü Seçmeli Dersler
Dersin Seviyesi Lisans
Ders Verilme Şekli Yüz Yüze
Dersin Öğrenme ve Öğretme Teknikleri Anlatım, Tartışma, Soru Yanıt, Alan Gezi.
Dersin Koordinatörü
Dersin Öğretmen(ler)i
  • Staff
Dersin Asistan(lar)ı
Dersin Amacı Dersin amacı öğrencilere dilbiliminin güncel sorunlarını tanıtmak, onlara dil ve toplum ilişkileri hakkında geniş bir bakış açısı kazandırmak, aynı zamanda onların araştırma becerilerini geliştirmektir.
Dersin Eğitim Çıktıları Bu dersi başarıyla tamamlayabilen öğrenciler;
  • Bu dersin sonunda öğrencilerin aşağıdaki bilgi ve becerileri geliştirmeleri beklenir: - dile sosyal yaklaşımın ortaya çıkmasına katkıda bulunan faktörler hakkında bilgi edinmek; - dil değişimini bir sureç olarak anlamak; dillerin bölgesel ve sosyal türlerinin oluşumundan sorumlu olan faktörleri açıklamak; - çeşitli çokdillilik modelleri ve diller arasındaki güç ilişkileri hakkında perspektife sahib olmak; çokdilliliği etkileyen küresel eğilimleri yorumlamak; - çeşitli siyasi ve sosyo-kültürel faktörlerin, dilin korunmasına nasıl katkıda bulunabileceğini açıklamak; - dilbilimi araştırmalarında kullanılan çeşitli yöntemleri anlamak ve değerlendirmek; - araştırma yöntemlerini kullanarak alan çalışması yapmak
Dersin İçeriği Dile sosyal yaklaşımın ortaya çıkmasına katkıda bulunan faktörler; dil değişimi süreci; dillerin bölgesel ve sosyal türlerinin oluşumundan sorumlu olan faktörler; çeşitli çokdillilik modelleri ve diller arasındaki güç ilişkileri; çokdilliliği etkileyen küresel eğilimler; çeşitli siyasi ve sosyo-kültürel faktörlerin dilin korunmasına yaptığı katkı; dilbilimi araştırmalarında kullanılan çeşitli yöntemler; alan çalışması.

Haftalık Konular ve İlgili Ön Hazırlık Çalışmaları

Hafta Konular Ön Hazırlık
1 Dilbilimine giriş Mesthrie (2011): 10-17
2 Dil ve Toplum Mesthrie (2011): 17-27; Wardhaugh & Fuller (2015): 1-22
3 Dünyadaki dillerin dağılımı; Diller ve topluluklar Mesthrie (2011): 283-300; 335-353; Ethnologue (Web portal) https://www.ethnologue.com
4 letişimde olan diller: ikidillilik ve diglossia; çokdillilik ve polyglossia Mesthrie (2011): 261-282; Wardhaugh & Fuller (2015): 82-110
5 Dil değişimi: bölgesel türler Mesthrie (2011): 186-202; Wardhaugh & Fuller (2015): 38-42; 142-151; Additional reading: Holmes (2013): 1-15; Fasold. (2005) Making Languages http://www.lingref.com/isb/4/055ISB4.PDF
6 Dil değişimi: toplumsal türler Mesthrie (2011): 159-185; Wardhaugh & Fuller (2015): 42-54; 152-166 Additional reading: Trudgill (2000):48-64
7 Ara Sınav Mesthrie (2011); Wardhaugh & Fuller (2015)
8 Dil ve kültür Wardhaugh & Fuller (2015): 10-15 Additional reading: Sapir (1921): 3-23.
9 Dil değiştirilmesi ve dil kaybı Mesthrie (2011): 315-334 https://www.ethnologue.com/endangered-languages Additional reading: Fishman (in Ricento (2006)): 311-328; Fishman (1997): 88-114
10 Dil politikası ve dil planlaması Wardhaugh & Fuller (2015): 367-393 Additional Reading: Ricento (2006):)10-21; Hornberger (in Ricento (2006)): 24-37
11 Dil ve kimlik Mesthrie (2011): 138-155
12 Dil ekolojisi Mesthrie (2011): 315-334 Additional reading: Skutnabb-Kangas, Tove&Phillipson, Robert. Language Ecology http://www.xn--sprkfrsvaret-vcb4v.se/sf/fileadmin/PDF/Language_Ecology.pdf
13 Öğrenci sunumları
14 Öğrenci sunumları
15 Öğrenci Sunumları
16 Final Mesthrie (2011); Wardhaugh & Fuller (2015) Ricento (2006)

Kaynaklar

Ders Kitabı 1. Ronald Wardhaugh & Janet Fuller. An Introduction to Sociolinguistics. Blackwell Publishing. (2015)
2. Rajend Mesthrie (ed). The Cambridge Handbook of Sociolinguistics. Cambridge University Press. (2011)
Diğer Kaynaklar 3. Marin J. Ball (ed). The Routledge Handbook of Sociolinguistics around the World. Routlegde. (2010)
4. Janet Holmes. An Introduction to Sociolinguistics. Routlegde. (2013)
5. B. Spolsky. Language Policy. Cambridge. (2004)
6. P. Trudgill. Sociolinguistics. An Introduction to Language and Society. Penguin Group. (2000).
7. E. Sapir. Language. An Introduction to the Study of Speech. Harvest Books. (1921)
8. T. Ricento (ed) An Introduction to Language Policy: Theory and Method. Blackwell Publishing. (2006)
9. Joshua A. Fishman “Reversing Language Shift”. Multilingual Matters LTD. Clevedon, 1997

Değerlendirme System

Çalışmalar Sayı Katkı Payı
Devam/Katılım 1 20
Laboratuar - -
Uygulama - -
Alan Çalışması 1 15
Derse Özgü Staj - -
Küçük Sınavlar/Stüdyo Kritiği - -
Ödevler - -
Sunum 1 15
Projeler - -
Rapor - -
Seminer - -
Ara Sınavlar/Ara Juri 1 20
Genel Sınav/Final Juri 1 30
Toplam 5 100
Yarıyıl İçi Çalışmalarının Başarı Notu Katkısı
Yarıyıl Sonu Çalışmalarının Başarı Notuna Katkısı 100
Toplam 100

Kurs Kategorisi

Temel Meslek Dersleri X
Uzmanlık/Alan Dersleri
Destek Dersleri
İletişim ve Yönetim Becerileri Dersleri
Aktarılabilir Beceri Dersleri

Dersin Öğrenim Çıktılarının Program Yeterlilikleri ile İlişkisi

# Program Yeterlilikleri / Çıktıları Katkı Düzeyi
1 2 3 4 5
1 Fizyoterapi ve rehabilitasyon alanına özgü bilgi, kavram ve prensipler doğrultusunda yakın ve uzak hedefleri belirleyerek gerekli ölçme, değerlendirme, tanımlama, analiz ve planlamayı yapar.
2 Kazanılan bilgi, beceri ve kanıta dayalı klinik karar verme süreçlerini kullanarak, uygun fizyoterapi ve rehabilitasyon tedavi programını belirler, iş güvenliği prensiplerini dikkate alarak sistematik ve güvenli olarak uygular, gerektiği durumda yeniden düzenler veya sonlandırır
3 Fizyoterapi alanında bilgi kaynaklarını kullanır, veri toplar, rapor tutar, etik ve deontolojik yaklaşımları dikkate alarak, mesleki ve akademik çalışmaları bağımsız olarak planlar, analiz eder ve yürütür.
4 Fizyoterapi ve Rehabilitasyon alanı ile ilgili uygulamalarda karşılaşılan sorunları çözmek için ekip içinde bireysel olarak sorumluluk alır, iletişim becerilerini kullanarak disiplinler arası iş birliği yapar.
5 Kişisel gelişim devamlılığı için yaşam boyu öğrenme ilkesini benimser, bilişim ve iletişim teknolojilerini kullanır, alandaki gelişmeleri takip eder, kalite geliştirme programlarını düzenler ve destekler.
6 Fizyoterapistlik mesleği ile ilgili görev, hak ve sorumlulukları bilir, mesleki etik, ilke ve standartlara uygun davranır, profesyonel davranışını uluslararası alanda da sürdürür.
7 Toplumun fizyoterapi ve rehabilitasyon alanında değişen ve artan ihtiyaçlarına uygun sağlık politikası üretilmesi ve uygulanmasına katkı sağlar.
8 deneme

ECTS/İş Yükü Tablosu

Aktiviteler Sayı Süresi (Saat) Toplam İş Yükü
Ders saati (Sınav haftası dahildir: 16 x toplam ders saati) 16 3 48
Laboratuar
Uygulama
Derse Özgü Staj 4 2 8
Alan Çalışması
Sınıf Dışı Ders Çalışma Süresi 14 2 28
Sunum/Seminer Hazırlama 1 4 4
Projeler
Raporlar
Ödevler
Küçük Sınavlar/Stüdyo Kritiği
Ara Sınavlara/Ara Juriye Hazırlanma Süresi 1 4 4
Genel Sınava/Genel Juriye Hazırlanma Süresi 1 8 8
Toplam İş Yükü 100