AKTS - Toplumsal Dilbilimine Giriş
Toplumsal Dilbilimine Giriş (HUM310) Ders Detayları
Ders Adı | Ders Kodu | Dönemi | Saati | Uygulama Saati | Laboratuar Hours | Kredi | AKTS |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Toplumsal Dilbilimine Giriş | HUM310 | Alan Dışı Seçmeli | 3 | 0 | 0 | 3 | 4 |
Ön Koşul Ders(ler)i |
---|
N/A |
Dersin Dili | İngilizce |
---|---|
Dersin Türü | Seçmeli Dersler |
Dersin Seviyesi | Lisans |
Ders Verilme Şekli | Yüz Yüze |
Dersin Öğrenme ve Öğretme Teknikleri | Anlatım, Tartışma, Soru Yanıt, Alan Gezi. |
Dersin Öğretmen(ler)i |
|
Dersin Amacı | Dersin amacı öğrencilere dilbiliminin güncel sorunlarını tanıtmak, onlara dil ve toplum ilişkileri hakkında geniş bir bakış açısı kazandırmak, aynı zamanda onların araştırma becerilerini geliştirmektir. |
Dersin Eğitim Çıktıları |
Bu dersi başarıyla tamamlayabilen öğrenciler;
|
Dersin İçeriği | Dile sosyal yaklaşımın ortaya çıkmasına katkıda bulunan faktörler; dil değişimi süreci; dillerin bölgesel ve sosyal türlerinin oluşumundan sorumlu olan faktörler; çeşitli çokdillilik modelleri ve diller arasındaki güç ilişkileri; çokdilliliği etkileyen küresel eğilimler; çeşitli siyasi ve sosyo-kültürel faktörlerin dilin korunmasına yaptığı katkı; dilbilimi araştırmalarında kullanılan çeşitli yöntemler; alan çalışması. |
Haftalık Konular ve İlgili Ön Hazırlık Çalışmaları
Hafta | Konular | Ön Hazırlık |
---|---|---|
1 | Dilbilimine giriş | Mesthrie (2011): 10-17 |
2 | Dil ve Toplum | Mesthrie (2011): 17-27; Wardhaugh & Fuller (2015): 1-22 |
3 | Dünyadaki dillerin dağılımı; Diller ve topluluklar | Mesthrie (2011): 283-300; 335-353; Ethnologue (Web portal) https://www.ethnologue.com |
4 | letişimde olan diller: ikidillilik ve diglossia; çokdillilik ve polyglossia | Mesthrie (2011): 261-282; Wardhaugh & Fuller (2015): 82-110 |
5 | Dil değişimi: bölgesel türler | Mesthrie (2011): 186-202; Wardhaugh & Fuller (2015): 38-42; 142-151; Additional reading: Holmes (2013): 1-15; Fasold. (2005) Making Languages http://www.lingref.com/isb/4/055ISB4.PDF |
6 | Dil değişimi: toplumsal türler | Mesthrie (2011): 159-185; Wardhaugh & Fuller (2015): 42-54; 152-166 Additional reading: Trudgill (2000):48-64 |
7 | Ara Sınav | Mesthrie (2011); Wardhaugh & Fuller (2015) |
8 | Dil ve kültür | Wardhaugh & Fuller (2015): 10-15 Additional reading: Sapir (1921): 3-23. |
9 | Dil değiştirilmesi ve dil kaybı | Mesthrie (2011): 315-334 https://www.ethnologue.com/endangered-languages Additional reading: Fishman (in Ricento (2006)): 311-328; Fishman (1997): 88-114 |
10 | Dil politikası ve dil planlaması | Wardhaugh & Fuller (2015): 367-393 Additional Reading: Ricento (2006):)10-21; Hornberger (in Ricento (2006)): 24-37 |
11 | Dil ve kimlik | Mesthrie (2011): 138-155 |
12 | Dil ekolojisi | Mesthrie (2011): 315-334 Additional reading: Skutnabb-Kangas, Tove&Phillipson, Robert. Language Ecology http://www.xn--sprkfrsvaret-vcb4v.se/sf/fileadmin/PDF/Language_Ecology.pdf |
13 | Öğrenci sunumları | |
14 | Öğrenci sunumları | |
15 | Öğrenci Sunumları | |
16 | Final | Mesthrie (2011); Wardhaugh & Fuller (2015) Ricento (2006) |
Kaynaklar
Ders Kitabı | 1. Ronald Wardhaugh & Janet Fuller. An Introduction to Sociolinguistics. Blackwell Publishing. (2015) |
---|---|
2. Rajend Mesthrie (ed). The Cambridge Handbook of Sociolinguistics. Cambridge University Press. (2011) | |
Diğer Kaynaklar | 3. Marin J. Ball (ed). The Routledge Handbook of Sociolinguistics around the World. Routlegde. (2010) |
4. Janet Holmes. An Introduction to Sociolinguistics. Routlegde. (2013) | |
5. B. Spolsky. Language Policy. Cambridge. (2004) | |
6. P. Trudgill. Sociolinguistics. An Introduction to Language and Society. Penguin Group. (2000). | |
7. E. Sapir. Language. An Introduction to the Study of Speech. Harvest Books. (1921) | |
8. T. Ricento (ed) An Introduction to Language Policy: Theory and Method. Blackwell Publishing. (2006) | |
9. Joshua A. Fishman “Reversing Language Shift”. Multilingual Matters LTD. Clevedon, 1997 |
Değerlendirme System
Çalışmalar | Sayı | Katkı Payı |
---|---|---|
Devam/Katılım | 1 | 20 |
Laboratuar | - | - |
Uygulama | - | - |
Alan Çalışması | 1 | 15 |
Derse Özgü Staj | - | - |
Küçük Sınavlar/Stüdyo Kritiği | - | - |
Ödevler | - | - |
Sunum | 1 | 15 |
Projeler | - | - |
Rapor | - | - |
Seminer | - | - |
Ara Sınavlar/Ara Juri | 1 | 20 |
Genel Sınav/Final Juri | 1 | 30 |
Toplam | 5 | 100 |
Yarıyıl İçi Çalışmalarının Başarı Notu Katkısı | |
---|---|
Yarıyıl Sonu Çalışmalarının Başarı Notuna Katkısı | 100 |
Toplam | 100 |
Kurs Kategorisi
Temel Meslek Dersleri | X |
---|---|
Uzmanlık/Alan Dersleri | |
Destek Dersleri | |
İletişim ve Yönetim Becerileri Dersleri | |
Aktarılabilir Beceri Dersleri |
Dersin Öğrenim Çıktılarının Program Yeterlilikleri ile İlişkisi
# | Program Yeterlilikleri / Çıktıları | Katkı Düzeyi | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
1 | Fizyoterapi ve rehabilitasyon alanına özgü bilgi, kavram ve prensipler doğrultusunda yakın ve uzak hedefleri belirleyerek gerekli ölçme, değerlendirme, tanımlama, analiz ve planlamayı yapar. | |||||
2 | Kazanılan bilgi, beceri ve kanıta dayalı klinik karar verme süreçlerini kullanarak, uygun fizyoterapi ve rehabilitasyon tedavi programını belirler, iş güvenliği prensiplerini dikkate alarak sistematik ve güvenli olarak uygular, gerektiği durumda yeniden düzenler veya sonlandırır | |||||
3 | Fizyoterapi alanında bilgi kaynaklarını kullanır, veri toplar, rapor tutar, etik ve deontolojik yaklaşımları dikkate alarak, mesleki ve akademik çalışmaları bağımsız olarak planlar, analiz eder ve yürütür. | |||||
4 | Fizyoterapi ve Rehabilitasyon alanı ile ilgili uygulamalarda karşılaşılan sorunları çözmek için ekip içinde bireysel olarak sorumluluk alır, iletişim becerilerini kullanarak disiplinler arası iş birliği yapar. | |||||
5 | Kişisel gelişim devamlılığı için yaşam boyu öğrenme ilkesini benimser, bilişim ve iletişim teknolojilerini kullanır, alandaki gelişmeleri takip eder, kalite geliştirme programlarını düzenler ve destekler. | |||||
6 | Fizyoterapistlik mesleği ile ilgili görev, hak ve sorumlulukları bilir, mesleki etik, ilke ve standartlara uygun davranır, profesyonel davranışını uluslararası alanda da sürdürür. | |||||
7 | Toplumun fizyoterapi ve rehabilitasyon alanında değişen ve artan ihtiyaçlarına uygun sağlık politikası üretilmesi ve uygulanmasına katkı sağlar. |
ECTS/İş Yükü Tablosu
Aktiviteler | Sayı | Süresi (Saat) | Toplam İş Yükü |
---|---|---|---|
Ders saati (Sınav haftası dahildir: 16 x toplam ders saati) | 16 | 3 | 48 |
Laboratuar | |||
Uygulama | |||
Derse Özgü Staj | 4 | 2 | 8 |
Alan Çalışması | |||
Sınıf Dışı Ders Çalışma Süresi | 14 | 2 | 28 |
Sunum/Seminer Hazırlama | 1 | 4 | 4 |
Projeler | |||
Raporlar | |||
Ödevler | |||
Küçük Sınavlar/Stüdyo Kritiği | |||
Ara Sınavlara/Ara Juriye Hazırlanma Süresi | 1 | 4 | 4 |
Genel Sınava/Genel Juriye Hazırlanma Süresi | 1 | 8 | 8 |
Toplam İş Yükü | 100 |