AKTS - Duyduğunu Anlama ve Sözlü Anlatım II

Duyduğunu Anlama ve Sözlü Anlatım II (ETI212) Ders Detayları

Ders Adı Ders Kodu Dönemi Saati Uygulama Saati Laboratuar Hours Kredi AKTS
Duyduğunu Anlama ve Sözlü Anlatım II ETI212 4. Dönem 2 2 0 3 5
Ön Koşul Ders(ler)i
N/A
Dersin Dili İngilizce
Dersin Türü Zorunlu Bölüm Dersleri
Dersin Seviyesi Lisans
Ders Verilme Şekli Yüz Yüze
Dersin Öğrenme ve Öğretme Teknikleri Soru Yanıt, Uygulama-Alıştırma.
Dersin Koordinatörü
Dersin Öğretmen(ler)i
  • Dersin Öğretim Elemanı
Dersin Asistan(lar)ı
Dersin Amacı Bu dersin amacı sözlü çeviri türleri için öğrencilerin gereksinimi olan duyduğunu anlama ve sözlü olarak duyduklarını önemli unsurları içerecek şekilde yeniden üretme becerilerinin geliştirilmesidir. Özellikle Duyduğunu Anlama ve Sözlü Anlatım I dersi boyunca öğrencilere kazandırılan aktif dinleme ve sözlü anlatım becerilerinin geliştirilmesini hedeflenmektedir. Bu derste öğrenciler anahtar noktalara odaklanma, detaylara bağlı kalmama ve verilen mesajı genel bağlamda kavrama gibi temel aktif dinleme becerileri kazanırlar. Öğrenciler, not alma becerileri için de gerekli olan dinledikleri materyale yoğunlaşabilme ve hafızalarında tutabilme becerilerini de geliştirirler.
Dersin Eğitim Çıktıları Bu dersi başarıyla tamamlayabilen öğrenciler;
  • farklı aksanları anlamak
  • Öğrencilerin sözlü çeviri için gerekli olan aktif dinleme becerilerini geliştirmek.
  • Öğrencilerin farklı türdeki metinler ve farklı aksanlardaki metinleri anlama becerilerini geliştirmek.
  • Öğrencilerin konsantrasyon ve hafıza becerilerini geliştirmek.
  • Etkin bir şekilde dinlemeyi ve yapı odaklı olmaktan ziyade mesaj odaklı olmayı öğrenmek
Dersin İçeriği Farklı türde ve farklı aksanlarda İngilizce canlı video görüntüleri ve öğrencilerin ve dersin sorumlusunun hazırladığı sunumlardan oluşan geniş kapsamlı sözlü metinler.

Haftalık Konular ve İlgili Ön Hazırlık Çalışmaları

Hafta Konular Ön Hazırlık
1 Teorik Bilgi Clear Speech from the Start Student’s Book with Audio CD:Basic Pronounciation and Listening,North America, USA:Cambridge University Press, USA:2004., ss.1-30
2 Teorik Bilgi Clear Speech from the Start Student’s Book with Audio CD:Basic Pronounciation and Listening,North America, USA:Cambridge University Press, USA:2004., ss.30-50
3 Aktif Dinleme Becerileri Clear Speech from the Start Student’s Book with Audio CD:Basic Pronounciation and Listenning,North America, USA:Cambridge University Press, USA:2004., ss.1-30
4 Aktif Dinleme Becerileri Alıştırmaları Jones, Roderick, Conference Interpreting Explained, St.Jerome Manchester, 1998, ss.1-13 Philiphs, Deborah, Preparation for the TOEFL Test, USA:Pearson Education, 2007, ss.125-128
5 Mesaj Odaklı Anlatım Obesite, www.kidshealth.com; Anti-Aging, www.antiaging.net
6 Mesaj Odaklı Anlatım Güncel gazete ve dergilerden seçme metinler
7 Alıştırmalar Ödev konuları: www.about.com: Şükran Günü, İran Kedileri ve Epidural Doğum
8 Ara sınav
9 Alıştırmalar Güncel konular hakkında videolar: Reklamlar
10 Alıştırmalar Güncel konular hakkında videolar Toplumsal Cinsiyet
11 Alıştırmalar Güncel konferans metinleri
12 Alıştırmalar Güncel konferans metinleri
13 Alıştırmalar Güncel konferans metinleri
14 Alıştırmalar Güncel konferans metinleri
15 Alıştırmalar Güncel konferans metinleri
16 Final sınavı

Kaynaklar

Ders Kitabı 1. Clear Speech from the Start , Student’s Book with Audio CD:Basic Pronounciation and Listenning in North America, USA:Cambridge University Press, USA:2004.
2. Jones, Roderick, Conference Interpreting Explained, St.Jerome Manchester, 1998
3. Philiphs, Deborah, Preparation for the TOEFL Test, Pearson Education.
Diğer Kaynaklar 4. www.about.com
5. www.howstuffworks.com
6. www.mfa.gov.tr
7. www.europa.eu
8. www.whitehouse.org
9. www.kidshealth.com

Değerlendirme System

Çalışmalar Sayı Katkı Payı
Devam/Katılım - -
Laboratuar - -
Uygulama - -
Alan Çalışması - -
Derse Özgü Staj - -
Küçük Sınavlar/Stüdyo Kritiği - -
Ödevler 15 20
Sunum - -
Projeler - -
Rapor - -
Seminer - -
Ara Sınavlar/Ara Juri 1 35
Genel Sınav/Final Juri 1 45
Toplam 17 100
Yarıyıl İçi Çalışmalarının Başarı Notu Katkısı 55
Yarıyıl Sonu Çalışmalarının Başarı Notuna Katkısı 45
Toplam 100

Kurs Kategorisi

Temel Meslek Dersleri X
Uzmanlık/Alan Dersleri
Destek Dersleri
İletişim ve Yönetim Becerileri Dersleri
Aktarılabilir Beceri Dersleri

Dersin Öğrenim Çıktılarının Program Yeterlilikleri ile İlişkisi

# Program Yeterlilikleri / Çıktıları Katkı Düzeyi
1 2 3 4 5
1 Mütercim- Tercümanlık alanında yeterli altyapıya sahip olma; bu alandaki kuramsal ve uygulamalı bilgileri sözlü ve yazılı çeviri deneyimlerinde çözüm amaçlı kullanabilme becerisi. X
2 Yazılı ve sözlü çeviride karşılaşılabilecek problemleri saptama, tanımlama, formüle etme ve çözme becerisi. X
3 Mütercim Tercümanlık uygulamaları için gerekli olan modern teknik ve araçları seçme ve kullanma becerisi; simultane kabin donanımlarını etkin kullanma becerisi. X
4 Çeviri analizi, eleştirisi ve yorumlama becerisi X
5 Bilgiye erişebilme ve bu amaçla kaynak araştırması yapabilme, veri tabanları, çeviri programları ve diğer bilgi kaynaklarını kullanabilme becerisi. X
6 Bireysel olarak ve çok disiplinli takımlarda etkin çalışabilme becerisi, sorumluluk alma özgüveni. X
7 Türkçe sözlü ve yazılı etkin iletişim kurma becerisi; İngilizce’de akıcılık, buna ek olarak en az bir yabancı dilde daha dil bilgisi. X
8 Yaşam boyu öğrenmenin gerekliliği bilinci; bilim ve teknolojideki gelişmeleri izleme ve kendini sürekli yenileme becerisi. X
9 Mesleki ve etik sorumluluk bilinci. X
10 Proje yönetimi, işyeri uygulamaları, çalışanların hakları konularında bilinç; mütercim tercümanlık uygulamalarının hukuksal sonuçları hakkında farkındalık. X
11 Mütercim Tercümanlık uygulamalarının evrensel ve toplumsal boyutlardaki etkilerinin bilincinde olmak ve çağın sorunları hakkında bilgi sahibi olmak. X

ECTS/İş Yükü Tablosu

Aktiviteler Sayı Süresi (Saat) Toplam İş Yükü
Ders saati (Sınav haftası dahildir: 16 x toplam ders saati) 16 3 48
Laboratuar
Uygulama
Derse Özgü Staj
Alan Çalışması
Sınıf Dışı Ders Çalışma Süresi 14 2 28
Sunum/Seminer Hazırlama
Projeler
Raporlar
Ödevler 1 10 10
Küçük Sınavlar/Stüdyo Kritiği 8 1 8
Ara Sınavlara/Ara Juriye Hazırlanma Süresi 1 10 10
Genel Sınava/Genel Juriye Hazırlanma Süresi 1 20 20
Toplam İş Yükü 124