AKTS - Fransızca I

Fransızca I (FRE201) Ders Detayları

Ders Adı Ders Kodu Dönemi Saati Uygulama Saati Laboratuar Hours Kredi AKTS
Fransızca I FRE201 Alan Dışı Seçmeli 3 0 0 3 4
Ön Koşul Ders(ler)i
N/A
Dersin Dili Fransızca
Dersin Türü Seçmeli Dersler
Dersin Seviyesi Lisans
Ders Verilme Şekli Yüz Yüze
Dersin Öğrenme ve Öğretme Teknikleri Anlatım, Gösteri, Tartışma, Soru Yanıt, Uygulama-Alıştırma, Sorun/Problem Çözme, Takım/Grup Çalışması, Beyin Fırtınası, Rol Oynama/Dramatize Etme, Proje Tasarımı/Yönetimi.
Dersin Koordinatörü
Dersin Öğretmen(ler)i
  • Öğr. Gör. MDB Diğer Diller Öğr.Gör.
Dersin Asistan(lar)ı
Dersin Amacı Dersin genel amacı, öğrencilerin Avrupa Birliği Dil Ölçütleri’ne göre A1 seviyesinde (Başlangıç Düzeyinde) iletişim kurmasına yardımcı olacak temel Fransızca dil becerilerini kazandırmaktır.
Dersin Eğitim Çıktıları Bu dersi başarıyla tamamlayabilen öğrenciler;
  • Bu dersin sonunda öğrenciler, Okuma: • Alfabeyi tanıyabilir, • kısa metinlerdeki ana fikri bulabilir, • bir metinde spesifik bir bilgiyi tespit edebilir,
  • Konuşma: • kişisel bilgi verebilir, • günlük faaliyetleri basit cümleler kurabilir • hava durumu hakkında konuşabilir
  • Dinleme: • dinleme metinlerindeki temel düşünceyi bulabilir, • dinleme aracılığıyla Fransızcanın kullanımı ve telaffuzuna yönelik saptamalar yapabilir,
  • Yazma: • diyalog tamamlayabilir ve ilgili soruları cevaplayabilir, • farklı amaçlara yönelik kısa ve basit metinler yazabilir. Teknoloji kullanımı: • gerekli teknolojik etkinlikleri kendi kendine vaktinde yaparak sorumluluk almak.
Dersin İçeriği Başlangıç düzeyinde iletişim kurmaya yardımcı olacak kelime bilgisi, dilbilgisi ve iletişimsel beceriler; ülkeler, uyruklar, meslekler, aile, duygular, yiyecekler ve içecekler, renkler ve giysiler ve günlük rutinler.

Haftalık Konular ve İlgili Ön Hazırlık Çalışmaları

Hafta Konular Ön Hazırlık
1 Oryantasyon/Ders Tanıtım Kitapçığı Ders Tanıtım Kitapçığı
2 Kendini tanıtma Kibarlık bildiren ifadeler Fransızca yönergeler ve kullanımları Belirli ve belirsiz artikeller, Fransızca 1-10 aralığındaki sayılar Ders kitabı 11-18
3 Olumsuzluk belirten ifadeler Kendi hakkında bilgi verme Bir kişi ya da nesneyi tanıtma( milliyetini, yaşını , mesleğini söyleme) Être ve Avoir fiilinin çekimleri Ders kitabı 19-30
4 “-er” takısıyla biten 1. grup düzenli fiiller ve çekimleri (Şimdiki zaman) Milliyetler’in masculin féminin; tekil ve çoğul ayrımları Fransızca basit soru kalıpları ve kullanımları Ders kitabı 31-35
5 Fransızca 11-60 aralığındaki sayılar Bir şehirdeki adresi bulma Ders kitabı 35-37
6 ‘’Est-ce que’’ ve inversion soru kalıpları ‘’Si,Oui, Non ile cevap verme Ders kitabı 38-39
7 Tarih sorma ve söyleme 60-1000 aralığındaki sayılar Ders kitabı 40-41
8 ARA SINAV
9 Bir Şehri tanıtma Yer belirteçleri Ders kitabı 42-44
10 Yer edatları, Şehir ve ülkeler Ders kitabı 44-46
11 Aller, comprendre, venir fiillerinin çekimleri Ders kitabı 46-48
12 Aile üyeleri Aitlik sıfatlarının kullanımı Ders kitabı 48-50
13 Yaş ve doğum tarihini söyleme Ders kitabı 50-52
14 Saatler Günler Ders kitabı 52-54
15 Genel Tekrar
16 FİNAL

Kaynaklar

Ders Kitabı 1. Tendance méthode de français A1 CLE INTERNATIONAL ( Jacky Girardet-Jacques Pécheur-Colette Gibbe-Marie Louise PARİZET.)
Diğer Kaynaklar 2. MDB Diğer Dil görevlileri tarafından hazırlanan ek materyaller

Değerlendirme System

Çalışmalar Sayı Katkı Payı
Devam/Katılım - -
Laboratuar - -
Uygulama - -
Alan Çalışması - -
Derse Özgü Staj - -
Küçük Sınavlar/Stüdyo Kritiği - -
Ödevler 2 30
Sunum - -
Projeler - -
Rapor - -
Seminer - -
Ara Sınavlar/Ara Juri 1 30
Genel Sınav/Final Juri 1 40
Toplam 4 100
Yarıyıl İçi Çalışmalarının Başarı Notu Katkısı 60
Yarıyıl Sonu Çalışmalarının Başarı Notuna Katkısı 40
Toplam 100

Kurs Kategorisi

Temel Meslek Dersleri X
Uzmanlık/Alan Dersleri
Destek Dersleri
İletişim ve Yönetim Becerileri Dersleri
Aktarılabilir Beceri Dersleri

Dersin Öğrenim Çıktılarının Program Yeterlilikleri ile İlişkisi

# Program Yeterlilikleri / Çıktıları Katkı Düzeyi
1 2 3 4 5
1 Mütercim- Tercümanlık alanında yeterli altyapıya sahip olma; bu alandaki kuramsal ve uygulamalı bilgileri sözlü ve yazılı çeviri deneyimlerinde çözüm amaçlı kullanabilme becerisi.
2 Yazılı ve sözlü çeviride karşılaşılabilecek problemleri saptama, tanımlama, formüle etme ve çözme becerisi.
3 Mütercim Tercümanlık uygulamaları için gerekli olan modern teknik ve araçları seçme ve kullanma becerisi; simultane kabin donanımlarını etkin kullanma becerisi.
4 Çeviri analizi, eleştirisi ve yorumlama becerisi
5 Bilgiye erişebilme ve bu amaçla kaynak araştırması yapabilme, veri tabanları, çeviri programları ve diğer bilgi kaynaklarını kullanabilme becerisi.
6 Bireysel olarak ve çok disiplinli takımlarda etkin çalışabilme becerisi, sorumluluk alma özgüveni.
7 Türkçe sözlü ve yazılı etkin iletişim kurma becerisi; İngilizce’de akıcılık, buna ek olarak en az bir yabancı dilde daha dil bilgisi.
8 Yaşam boyu öğrenmenin gerekliliği bilinci; bilim ve teknolojideki gelişmeleri izleme ve kendini sürekli yenileme becerisi.
9 Mesleki ve etik sorumluluk bilinci.
10 Proje yönetimi, işyeri uygulamaları, çalışanların hakları konularında bilinç; mütercim tercümanlık uygulamalarının hukuksal sonuçları hakkında farkındalık.
11 Mütercim Tercümanlık uygulamalarının evrensel ve toplumsal boyutlardaki etkilerinin bilincinde olmak ve çağın sorunları hakkında bilgi sahibi olmak.

ECTS/İş Yükü Tablosu

Aktiviteler Sayı Süresi (Saat) Toplam İş Yükü
Ders saati (Sınav haftası dahildir: 16 x toplam ders saati) 16 3 48
Laboratuar
Uygulama
Derse Özgü Staj
Alan Çalışması
Sınıf Dışı Ders Çalışma Süresi 16 2 32
Sunum/Seminer Hazırlama
Projeler
Raporlar
Ödevler 2 5 10
Küçük Sınavlar/Stüdyo Kritiği
Ara Sınavlara/Ara Juriye Hazırlanma Süresi 1 5 5
Genel Sınava/Genel Juriye Hazırlanma Süresi 1 5 5
Toplam İş Yükü 100