AKTS - Dönem Projesi

Dönem Projesi (ETI598) Ders Detayları

Ders Adı Ders Kodu Dönemi Saati Uygulama Saati Laboratuar Hours Kredi AKTS
Dönem Projesi ETI598 1. Dönem 0 0 0 0 40
Ön Koşul Ders(ler)i
N/A
Dersin Dili İngilizce
Dersin Türü Zorunlu Bölüm Dersleri
Dersin Seviyesi Sosyal Bilimler Yüksek Lisans
Ders Verilme Şekli Yüz Yüze
Dersin Öğrenme ve Öğretme Teknikleri Anlatım, Tartışma, Soru Yanıt, Uygulama-Alıştırma, Gözlem Örnek Olay İncelemesi, Sorun/Problem Çözme, Beyin Fırtınası, Proje Tasarımı/Yönetimi.
Dersin Koordinatörü
Dersin Öğretmen(ler)i
  • Dr. Öğr. Üyesi İsmail Erton
Dersin Asistan(lar)ı
Dersin Amacı Dersin amacı Yüksek lisans programını tezsiz bitiren öğrencilere, bir tez yazımında olduğu gibi, bir araştırma projesinde izlenecek yolları öğretmek ve ileride yapacakları profesyonel çalışmalara rehber olabilmektir.
Dersin Eğitim Çıktıları Bu dersi başarıyla tamamlayabilen öğrenciler;
  • Profesyonel ve kişisel karar verme mekanizmalarında yaratıcı ve eleştirisel düşünmenin rolünü öğrenmek.
  • Doğru ve uygun dil kullanımının ve cümle kurulumunun önemini kavramak.
  • Söylemden kaynaklanan problemleri belirlemek, yazılı ve sözlü dilde çözüm bulmak.
  • Ana söylem ile yardımcı söylemler arasındaki farklılıkları bulmak ve bunları destekleyen fikirler ve sonuçlarını incelemek. (Bilgi sentezi)
  • Düşünme aşamasında ve çeviri esnasında resmi kullanımı olmayan dil öğelerini ayıklayabilmeyi öğrenmek.
  • Bulguları doğruluk, güvenilirlik, uygunluk ve yeterlik açılarından degerlendirmeyi öğrenmek.
  • Bulguları doğruluk, güvenilirlik, uygunluk ve yeterlik açılarından degerlendirmeyi öğrenmek.
  • Atıfta bulunmayı öğrenmek ve bu stile uygun kaynakça yazmak. (APA)
  • Okuyucunun cevaplanmasını istediği hususları açıklayabilmek.
  • Stil, planlama, dil kullanımı, değerlendirme ve sonuç bölümleriyle tam ve ayrıntılı bir araştırma kağıdı yazmayı öğrenmek.
  • Sosyal Bilimler Enstitüsü Proje hazırlama esaslarını öğrenmek.
Dersin İçeriği Araştırma; Sosyal Bilimler Enstitüsü yönergesi uyarınca yazılı proje sunumu.

Haftalık Konular ve İlgili Ön Hazırlık Çalışmaları

Hafta Konular Ön Hazırlık
1 ETI 598 dersine giriş. – oryantasyon- ders bilgi formu ve derse giriş. Ders bilgi formu
2 Araştırma kağıtları x kompozisyonlar; İyi bir araştırma kağıdının özellikleri; Zaman planlaması Ders sorumlusunun dağıttığı belgeler
3 Beyin fırtınası yapmak; Önplanlama; Kaynakları değerlendirmek; Konunun çerçevesini belirlemek; Fikirleri belirlemek Ders sorumlusunun dağıttığı belgeler
4 Hipotez yazmak; Hipotez örnekleri; Öğrencilerin kendi hipotezleri üzerinde çalışmaları Ders sorumlusunun dağıttığı belgeler
5 Kütüphane kaynaklarının kullanımına yönelik seminer. (Konferans salonunda kütüphane yönetimi ile ortaklaşa bir çalışma) Ders sorumlusunun dağıttığı belgeler ve öğrencilerin araştırma makaleleri
6 Araştırma kağıdı ve Proje planlaması (Neden planlama yapılır, türleri nelerdir?) Ders sorumlusunun dağıttığı belgeler ve öğrencilerin araştırma makaleleri
7 Öğrenciler kendi Projeleri üzerinde çalışırlar ve dersin hocasına sorularını sorarlar. Students ask questions about their research in class.
8 APA metin içi alıntı teknikleri Ders sorumlusunun dağıttığı belgeler
9 APA metin içi alıntı teknikleri Ders sorumlusunun dağıttığı belgeler
10 APA referans yazma teknikleri Ders hocasının dağıttığı kaynaklar ve öğrencilerin araştırma makaleleri
11 Araştırma kağıdını kontol etme teknikleri Ders sorumlusunun dağıttığı belgeler ve öğrencilerin araştırma makaleleri
12 Sınıf içi çalışma: Projelerin 1. kopyalarına eleştiri verilmesi. Öğrencilerin araştırma kağıtları
13 Projeler için kısa özet yazmak. (Niçin yazılır, kuralları nelerdir) Ders hocasının dağıttığı kaynaklar ve öğrencilerin araştırma kağıtları
14 Örnek bir Projenin öğrencilerin yazdıkları diğer projeler ile son bir kez kıyaslanması. Öğrencilerin projeleri
15 Ders özeti ve değerlendirmesi Öğrencilerin kağıtları Öğrencilerin projeleri
16 Proje üzerine soru-cevap oturumu Öğrencilerin projeleri

Kaynaklar

Diğer Kaynaklar 1. Sosyal Bilimler enstitüsü, proje hazırlama esasları yönergesi
2. Öğretim elemanı materyalleri
3. Akademik Yazım Danışma Merkezi Materyalleri

Değerlendirme System

Çalışmalar Sayı Katkı Payı
Devam/Katılım - -
Laboratuar - -
Uygulama - -
Alan Çalışması - -
Derse Özgü Staj - -
Küçük Sınavlar/Stüdyo Kritiği - -
Ödevler - -
Sunum - -
Projeler 1 100
Rapor - -
Seminer - -
Ara Sınavlar/Ara Juri - -
Genel Sınav/Final Juri - -
Toplam 1 100
Yarıyıl İçi Çalışmalarının Başarı Notu Katkısı 100
Yarıyıl Sonu Çalışmalarının Başarı Notuna Katkısı 0
Toplam 100

Kurs Kategorisi

Temel Meslek Dersleri X
Uzmanlık/Alan Dersleri
Destek Dersleri
İletişim ve Yönetim Becerileri Dersleri
Aktarılabilir Beceri Dersleri

Dersin Öğrenim Çıktılarının Program Yeterlilikleri ile İlişkisi

# Program Yeterlilikleri / Çıktıları Katkı Düzeyi
1 2 3 4 5
1 Çeviri kuramları ve uygulamalarını ve çeviri sürecindeki tüm kavramsal ve uygulamaya dönük becerileri kazanma X
2 Çeviribilim çalışmaları bağlamında güncel konular, Avrupa Birliği, Uluslararası İlişkiler, Hukuk, Teknik Konular gibi uzmanlık gerektiren alanlarda bilgi kazanma ve eleştirel yaklaşım geliştirme becerisi X
3 Çeviri sürecinde karşılaşılabilecek problemleri saptama, tanımlama, formüle etme ve çözme becerisi X
4 Çeviri analizi, eleştirisi ve yorumlama becerisi X
5 Kültür araştırmaları ve evrensel siyaset alanlarında çevirmenlik mesleğini ilgilendiren eleştirel bir bakış açısı edinme X
6 Araştırma tekniklerine hâkim olma ve veri tabanları, çeviri programları ve diğer bilgi kaynaklarını kullanabilme becerisi X
7 Bireysel olarak ve çok disiplinli takımlarda etkin çalışabilme becerisi, sorumluluk alma konusunda özgüven ve güçlü iletişim becerileri X
8 Yaşam boyu öğrenmenin gerekliliği bilinci; bilim ve teknolojideki gelişmeleri izleme ve kendini sürekli yenileme becerisi X
9 Çevirmenlik mesleği ile ilgili etik ve teknik bilgi ve donanımın edinilmesi X
10 Proje yönetimi, işyeri uygulamaları, çalışanların hakları konularında bilinç; mütercim tercümanlık uygulamalarının hukuksal sonuçları hakkında farkındalık. X
11 Çeviribilim uygulamalarının evrensel ve toplumsal boyutlardaki etkilerinin bilincinde olmak ve çağın sorunları hakkında bilgi sahibi olma X
12 Anadili ve yabancı dili akademik alanlarda ve profesyonel sunumlarda akıcı, doğru ve ikna edici bir şekilde kullanma X
13 Çeviride terminoloji yönetimi ve küresel çeviri kalitesi standartları konularında uzmanlık seviyesinde bilgi sahibi olma X

ECTS/İş Yükü Tablosu

Aktiviteler Sayı Süresi (Saat) Toplam İş Yükü
Ders saati (Sınav haftası dahildir: 16 x toplam ders saati) 16 3 48
Laboratuar
Uygulama
Derse Özgü Staj
Alan Çalışması
Sınıf Dışı Ders Çalışma Süresi 14 60 840
Sunum/Seminer Hazırlama
Projeler 1 100 100
Raporlar
Ödevler
Küçük Sınavlar/Stüdyo Kritiği
Ara Sınavlara/Ara Juriye Hazırlanma Süresi
Genel Sınava/Genel Juriye Hazırlanma Süresi
Toplam İş Yükü 988