AKTS - Çevresel ve Örgütsel İletişim
Çevresel ve Örgütsel İletişim (HIR511) Ders Detayları
Ders Adı | Ders Kodu | Dönemi | Saati | Uygulama Saati | Laboratuar Hours | Kredi | AKTS |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Çevresel ve Örgütsel İletişim | HIR511 | Alan Dışı Seçmeli | 3 | 0 | 0 | 3 | 5 |
Ön Koşul Ders(ler)i |
---|
N/A |
Dersin Dili | İngilizce |
---|---|
Dersin Türü | Seçmeli Dersler |
Dersin Seviyesi | Sosyal Bilimler Yüksek Lisans |
Ders Verilme Şekli | Yüz Yüze |
Dersin Öğrenme ve Öğretme Teknikleri | Anlatım, Tartışma, Soru Yanıt. |
Dersin Öğretmen(ler)i |
|
Dersin Amacı | Bu ders, önemli kavramlara tarihsel bir bakıştan önemli hukuki ve teknolojik gelişmelere kadar değişen ve büyüyen çevre iletişimi alanına kapsamlı bir giriş yapmayı amaçlamaktadır. Bu derste iletişimin çevremizi nasıl algılayacağımızı ve hareketlerimizi etkilediği üzerine odaklanmaktadır. Ayrıca, çevre "sorunları" nı nasıl yorumladığımızı ve doğal dünyayla ilgili olarak hangi eylemleri gerçekleştirildiği ele alınmaktadır. |
Dersin Eğitim Çıktıları |
Bu dersi başarıyla tamamlayabilen öğrenciler; |
Dersin İçeriği | Çağdaş medya organizasyonlarının niteliklerinin irdelenmesi. |
Haftalık Konular ve İlgili Ön Hazırlık Çalışmaları
Hafta | Konular | Ön Hazırlık |
---|---|---|
1 | Giriş: Çevre İçin/ Çevre Konusunda Konuşma | |
2 | Çevresel İletişim Çalışmaları / Uygulamaları | Chapter 1 Environmental Communication and the Public Sphere |
3 | Çevreye Karşı Yargılanan Anlamlar | Chapter 2. Environmental Communication and the Public Sphere |
4 | Çevrenin Sembolik Yapıları | Chapter 3. Environmental Communication and the Public Sphere |
5 | Görsel ve Popüler Kültürde Çevre | Chapter 4. Environmental Communication and the Public Sphere |
6 | Haber Medyası ve Çevre Gazeteciliği (Eski ve Yeni) | Chapter 5 Environmental Communication and the Public Sphere |
7 | Ara Sınav | |
8 | Bilim Adamları, Teknoloji ve Çevre Davaları | Chapter 6. Environmental Communication and the Public Sphere |
9 | Çevresel Risk İletişimi ve Kamuoyu | Chapter 7. Environmental Communication and the Public Sphere |
10 | Savunuculuk Kampanyaları ve Mesaj İnşaatı | Chapter 8. Environmental Communication and the Public Sphere |
11 | Dijital Medya ve Çevresel Aktivizm | Chapter 9. Environmental Communication and the Public Sphere |
12 | Çevresel Adalet ve İklim Adaleti Hareketleri | Chapter 10. Environmental Communication and the Public Sphere |
13 | Şirketler ve Kampüslerin Sürdürülebilirliği ve "Yeşillendirme" | Chapter 11. Environmental Communication and the Public Sphere |
14 | Çevresel Kararlara Kamu Katılımı | Chapter 12. Environmental Communication and the Public Sphere |
15 | Vatandaşların (ve Doğanın) Daimiliği: Çevresel Koruma ve Yasa | Chapter 14. Environmental Communication and the Public Sphere |
16 | Final Sınavı |
Kaynaklar
Ders Kitabı | 1. Robert Cox and Phaedra C. Pezzullo, Environmental Communication and the Public Sphere, |
---|
Değerlendirme System
Çalışmalar | Sayı | Katkı Payı |
---|---|---|
Devam/Katılım | - | - |
Laboratuar | - | - |
Uygulama | - | - |
Alan Çalışması | - | - |
Derse Özgü Staj | - | - |
Küçük Sınavlar/Stüdyo Kritiği | - | - |
Ödevler | 1 | 30 |
Sunum | - | - |
Projeler | - | - |
Rapor | - | - |
Seminer | - | - |
Ara Sınavlar/Ara Juri | 1 | 30 |
Genel Sınav/Final Juri | 1 | 40 |
Toplam | 3 | 100 |
Yarıyıl İçi Çalışmalarının Başarı Notu Katkısı | 100 |
---|---|
Yarıyıl Sonu Çalışmalarının Başarı Notuna Katkısı | 0 |
Toplam | 100 |
Kurs Kategorisi
Temel Meslek Dersleri | X |
---|---|
Uzmanlık/Alan Dersleri | |
Destek Dersleri | |
İletişim ve Yönetim Becerileri Dersleri | |
Aktarılabilir Beceri Dersleri |
Dersin Öğrenim Çıktılarının Program Yeterlilikleri ile İlişkisi
# | Program Yeterlilikleri / Çıktıları | Katkı Düzeyi | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
1 | Çeviri kuramları ve uygulamalarını ve çeviri sürecindeki tüm kavramsal ve uygulamaya dönük becerileri kazanma | |||||
2 | Çeviribilim çalışmaları bağlamında güncel konular, Avrupa Birliği, Uluslararası İlişkiler, Hukuk, Teknik Konular gibi uzmanlık gerektiren alanlarda bilgi kazanma ve eleştirel yaklaşım geliştirme becerisi | |||||
3 | Çeviri sürecinde karşılaşılabilecek problemleri saptama, tanımlama, formüle etme ve çözme becerisi | |||||
4 | Çeviri analizi, eleştirisi ve yorumlama becerisi | |||||
5 | Kültür araştırmaları ve evrensel siyaset alanlarında çevirmenlik mesleğini ilgilendiren eleştirel bir bakış açısı edinme | |||||
6 | Araştırma tekniklerine hâkim olma ve veri tabanları, çeviri programları ve diğer bilgi kaynaklarını kullanabilme becerisi | |||||
7 | Bireysel olarak ve çok disiplinli takımlarda etkin çalışabilme becerisi, sorumluluk alma konusunda özgüven ve güçlü iletişim becerileri | |||||
8 | Yaşam boyu öğrenmenin gerekliliği bilinci; bilim ve teknolojideki gelişmeleri izleme ve kendini sürekli yenileme becerisi | |||||
9 | Çevirmenlik mesleği ile ilgili etik ve teknik bilgi ve donanımın edinilmesi | |||||
10 | Proje yönetimi, işyeri uygulamaları, çalışanların hakları konularında bilinç; mütercim tercümanlık uygulamalarının hukuksal sonuçları hakkında farkındalık. | |||||
11 | Çeviribilim uygulamalarının evrensel ve toplumsal boyutlardaki etkilerinin bilincinde olmak ve çağın sorunları hakkında bilgi sahibi olma | |||||
12 | Anadili ve yabancı dili akademik alanlarda ve profesyonel sunumlarda akıcı, doğru ve ikna edici bir şekilde kullanma | |||||
13 | Çeviride terminoloji yönetimi ve küresel çeviri kalitesi standartları konularında uzmanlık seviyesinde bilgi sahibi olma |
ECTS/İş Yükü Tablosu
Aktiviteler | Sayı | Süresi (Saat) | Toplam İş Yükü |
---|---|---|---|
Ders saati (Sınav haftası dahildir: 16 x toplam ders saati) | |||
Laboratuar | |||
Uygulama | |||
Derse Özgü Staj | |||
Alan Çalışması | |||
Sınıf Dışı Ders Çalışma Süresi | |||
Sunum/Seminer Hazırlama | |||
Projeler | |||
Raporlar | |||
Ödevler | |||
Küçük Sınavlar/Stüdyo Kritiği | |||
Ara Sınavlara/Ara Juriye Hazırlanma Süresi | |||
Genel Sınava/Genel Juriye Hazırlanma Süresi | |||
Toplam İş Yükü | 0 |