AKTS - Avrupa Siyasi Tarihi
Avrupa Siyasi Tarihi (IR505) Ders Detayları
Ders Adı | Ders Kodu | Dönemi | Saati | Uygulama Saati | Laboratuar Hours | Kredi | AKTS |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Avrupa Siyasi Tarihi | IR505 | Alan Dışı Seçmeli | 3 | 0 | 0 | 3 | 5 |
Ön Koşul Ders(ler)i |
---|
N/A |
Dersin Dili | İngilizce |
---|---|
Dersin Türü | Seçmeli Dersler |
Dersin Seviyesi | Sosyal Bilimler Yüksek Lisans |
Ders Verilme Şekli | Yüz Yüze |
Dersin Öğrenme ve Öğretme Teknikleri | Anlatım, Tartışma, Soru Yanıt, Uygulama-Alıştırma, Takım/Grup Çalışması. |
Dersin Öğretmen(ler)i |
|
Dersin Amacı | Bu dersin amacı, Avrupa'nın bugünkü siyasi oluşumunu öğrencilerin kavrayabilmeleri için Avrupa'nın siyasi tarihini onlara aktarmaktır. İngiltere ve Fransa'nın nasıl birer dünya gücü olduklarını ve Dünya tarihi süresince Avrupa topraklarında gerçekleşen önemli siyasi olayları ve bunların topluma etkileri derste incelenecektir. |
Dersin Eğitim Çıktıları |
Bu dersi başarıyla tamamlayabilen öğrenciler;
|
Dersin İçeriği | 15. yüzyıldan itibaren Yeni Dünya`nın keşfi, Avrupa ülkeleri arasında imzalanan tarihi Westfalya antlaşması, İngiltere ve Fransa sömürge yarışı, Almanya ve İtalya`nın sömürge yarışına katılımı ve yarattığı küresel sonuçlar, Birinci Dünya Savaşı. |
Haftalık Konular ve İlgili Ön Hazırlık Çalışmaları
Hafta | Konular | Ön Hazırlık |
---|---|---|
1 | Giriş | |
2 | Avrupa'nın Yükselişi, Yeni Dünyanın Keşfi | Palmer, ss. 106-126 |
3 | Fransa'nın yeniden yapılanması ve Otuzyıl Savaşları, 1618-1648 ve Westfalya Barışı | Palmer, ss. 134-150 |
4 | Louis XIV yönetiminde Fransa; Mutlakiyetin Hakimiyeti, Louis'in savaşları ve Utrecht Barışı, 1713 | Palmer, ss. 182-198 |
5 | Koloni savaşında İngiliz-Fransız Sömürge Yarışı; İngiltere'nin On üç Koloniyi Fethetmesi ve Amerikan Devrimi | Palmer, ss. 273-277, 351-360 |
6 | Fransız Devrimi ve Viyana Kongresi | Palmer, ss. 361-402, 441-452 |
7 | Ara-Sınav | |
8 | 1830 ve 1848 Devrimlerinden Almanya ve İtalya Bütünleşmesine | Palmer, ss. 484-532 |
9 | Avrupa Büyük Güçleri arasındaki Rekabet, Üçlü İttifak ve Üçlü İtilaf oluşumu, ve Birinci Dünya Savaşı sebepleri | Palmer, ss. 642-682 |
10 | Birinci Dünya Savaşı ve sonrası, İmparatorlukların Çöküşü ve Barış Antlaşmaları | Palmer, ss. 695-731 |
11 | Avrupa'da 1919'dan 1933 yılında Almanya'da Hitler' in Yükselişine kadarki süreç | Palmer, ss. 777-804 |
12 | Hitler'in Dış Politikası, Değişen siyasi ittifaklar ve Birinci Dünya Savaşı' nın ortaya Çıkışı | Palmer, ss. 805-866 |
13 | Soğuk Savaş ve Sebepleri, Berlin Krizi ve Ötesi | Palmer, ss. 868-918 |
14 | Soğuk Savaş: Küba Füze Krizi ve Sonuçları | Palmer, ss. 969-991 |
15 | Revize haftası | |
16 | Final Sınavı |
Kaynaklar
Ders Kitabı | 1. R.R. Palmer, A History of the Modern World |
---|
Değerlendirme System
Çalışmalar | Sayı | Katkı Payı |
---|---|---|
Devam/Katılım | - | - |
Laboratuar | - | - |
Uygulama | - | - |
Alan Çalışması | - | - |
Derse Özgü Staj | - | - |
Küçük Sınavlar/Stüdyo Kritiği | - | - |
Ödevler | - | - |
Sunum | - | - |
Projeler | - | - |
Rapor | - | - |
Seminer | - | - |
Ara Sınavlar/Ara Juri | 1 | 40 |
Genel Sınav/Final Juri | 1 | 60 |
Toplam | 2 | 100 |
Yarıyıl İçi Çalışmalarının Başarı Notu Katkısı | |
---|---|
Yarıyıl Sonu Çalışmalarının Başarı Notuna Katkısı | 100 |
Toplam | 100 |
Kurs Kategorisi
Temel Meslek Dersleri | X |
---|---|
Uzmanlık/Alan Dersleri | |
Destek Dersleri | |
İletişim ve Yönetim Becerileri Dersleri | |
Aktarılabilir Beceri Dersleri |
Dersin Öğrenim Çıktılarının Program Yeterlilikleri ile İlişkisi
# | Program Yeterlilikleri / Çıktıları | Katkı Düzeyi | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
1 | Çeviri kuramları ve uygulamalarını ve çeviri sürecindeki tüm kavramsal ve uygulamaya dönük becerileri kazanma | |||||
2 | Çeviribilim çalışmaları bağlamında güncel konular, Avrupa Birliği, Uluslararası İlişkiler, Hukuk, Teknik Konular gibi uzmanlık gerektiren alanlarda bilgi kazanma ve eleştirel yaklaşım geliştirme becerisi | |||||
3 | Çeviri sürecinde karşılaşılabilecek problemleri saptama, tanımlama, formüle etme ve çözme becerisi | |||||
4 | Çeviri analizi, eleştirisi ve yorumlama becerisi | |||||
5 | Kültür araştırmaları ve evrensel siyaset alanlarında çevirmenlik mesleğini ilgilendiren eleştirel bir bakış açısı edinme | |||||
6 | Araştırma tekniklerine hâkim olma ve veri tabanları, çeviri programları ve diğer bilgi kaynaklarını kullanabilme becerisi | |||||
7 | Bireysel olarak ve çok disiplinli takımlarda etkin çalışabilme becerisi, sorumluluk alma konusunda özgüven ve güçlü iletişim becerileri | |||||
8 | Yaşam boyu öğrenmenin gerekliliği bilinci; bilim ve teknolojideki gelişmeleri izleme ve kendini sürekli yenileme becerisi | |||||
9 | Çevirmenlik mesleği ile ilgili etik ve teknik bilgi ve donanımın edinilmesi | |||||
10 | Proje yönetimi, işyeri uygulamaları, çalışanların hakları konularında bilinç; mütercim tercümanlık uygulamalarının hukuksal sonuçları hakkında farkındalık. | |||||
11 | Çeviribilim uygulamalarının evrensel ve toplumsal boyutlardaki etkilerinin bilincinde olmak ve çağın sorunları hakkında bilgi sahibi olma | |||||
12 | Anadili ve yabancı dili akademik alanlarda ve profesyonel sunumlarda akıcı, doğru ve ikna edici bir şekilde kullanma | |||||
13 | Çeviride terminoloji yönetimi ve küresel çeviri kalitesi standartları konularında uzmanlık seviyesinde bilgi sahibi olma |
ECTS/İş Yükü Tablosu
Aktiviteler | Sayı | Süresi (Saat) | Toplam İş Yükü |
---|---|---|---|
Ders saati (Sınav haftası dahildir: 16 x toplam ders saati) | 16 | 3 | 48 |
Laboratuar | |||
Uygulama | |||
Derse Özgü Staj | |||
Alan Çalışması | |||
Sınıf Dışı Ders Çalışma Süresi | 14 | 3 | 42 |
Sunum/Seminer Hazırlama | |||
Projeler | |||
Raporlar | |||
Ödevler | |||
Küçük Sınavlar/Stüdyo Kritiği | |||
Ara Sınavlara/Ara Juriye Hazırlanma Süresi | 1 | 15 | 15 |
Genel Sınava/Genel Juriye Hazırlanma Süresi | 1 | 20 | 20 |
Toplam İş Yükü | 125 |