AKTS - Kadın Yazarlar

Kadın Yazarlar (ELIT523) Ders Detayları

Ders Adı Ders Kodu Dönemi Saati Uygulama Saati Laboratuar Hours Kredi AKTS
Kadın Yazarlar ELIT523 Alan Dışı Seçmeli 3 0 0 3 5
Ön Koşul Ders(ler)i
N/A
Dersin Dili İngilizce
Dersin Türü Seçmeli Dersler
Dersin Seviyesi Sosyal Bilimler Yüksek Lisans
Ders Verilme Şekli Yüz Yüze
Dersin Öğrenme ve Öğretme Teknikleri Anlatım, Tartışma, Soru Yanıt, Beyin Fırtınası.
Dersin Koordinatörü
Dersin Öğretmen(ler)i
  • Dersin öğretim elemanı (Academic staff)
Dersin Asistan(lar)ı
Dersin Amacı Bu dersin amacı, İngiliz kadın tiyatro yazınının gelişimini incelemektir. Bu bağlamda, önemli İngiliz kadın tiyatro yazarları ve seçilen eserler tarihi ve kültürel bağlamda incelenecektir.
Dersin Eğitim Çıktıları Bu dersi başarıyla tamamlayabilen öğrenciler;
  • İngiliz tiyatrosunun önemli kadın yazarlarını tanırlar,
  • seçilen yazarların eserlerinin içeriklerini bilirler,
  • İngiliz tiyatrosundaki kadın yazınının gelişimine aşinadırlar,
  • oyunların içeriğini etkileyen tarihi, kültürel ve toplumsal olayları bilirler.
Dersin İçeriği İngiliz kadın tiyatro yazarları.

Haftalık Konular ve İlgili Ön Hazırlık Çalışmaları

Hafta Konular Ön Hazırlık
1 Giriş Araştırma
2 Elizabeth Carey. The Tragedy of Mariam Elizabeth Carey. The Tragedy of Mariam
3 Frances Boothby. Marcelia , Delariver Manley. Lost Husband Frances Boothby. Marcelia , Delariver Manley. Lost Husband
4 Mary Pix. The Beau Defeated Mary Pix. The Beau Defeated
5 Aphra Behn. The Forced Marriage Aphra Behn. The Forced Marriage
6 Susannah Centrelivre. The Perjured Husband Susannah Centrelivre. The Perjured Husband
7 Elizabeth Inchbald. Such Things Are Elizabeth Inchbald. Such Things Are
8 Joanna Baillie. De Montford Joanna Baillie. De Montford
9 Catherine Trotter. The Unhappy Penitent Catherine Trotter. The Unhappy Penitent
10 Elizabeth Polack. Esther, the Royal Jewess, Sophia Lee. Almeyda, Queen of Grenada Elizabeth Polack. Esther, the Royal Jewess, Sophia Lee. Almeyda, Queen of Grenada
11 Elizabeth Robins. Votes for Women, G.B.Stern. The Matriarch Elizabeth Robins. Votes for Women, G.B.Stern. The Matriarch
12 Catherine Gore. The Maid of Croissy Catherine Gore. The Maid of Croissy
13 Shelagh Delaney. A Taste of Honey Shelagh Delaney. A Taste of Honey
14 Caryl Chuchill. Top Girls Caryl Chuchill. Top Girls
15 Pam Gems. The Dead Fish Marriage Pam Gems. The Dead Fish Marriage
16 Final sınavı

Kaynaklar

Ders Kitabı 1. Feminisms : an anthology of literary Theory and Criticism eds. r. Warhol and d.herndl rutgers university press. 1991
2. Literary Theory : An Anthology eds.J. Rivkin & M.Ryan, Blackwell, 1998.
3. Writing on the body eds. K. Conboy, N. Medina and S. Stanbury, Columbia University Press. 1997.
4. The Second Wave : A reader in Feminist Theory Ed. L . Nicholson, Routledge, 1997.
5. The Feminist Reader: Essays in Gender and The Politics of Literary Criticisim Eds. C. Belsey & J . Moore, Macmillan, 1989
6. Feminist Theory and The Body:A Reader Eds. J. Price and M. Shildrick
Diğer Kaynaklar 7. Literary Feminisms Ruth Robbins, Palgrave, 2000
8. Sexual/Textual Politics Feminist Literary Theory Toril Moi, Routledge, 1985
9. Feminist Fictions Patricia Waugh, Routledge, 1989
10. Literature and Feminism Pam Morris, Blacklwell , 1993
11. A Reader’s Guide to Contemporary feminist literary criticism Maggie Humm Harvester-Wheatsheaf, 1994
12. Contemporary Women’s Fiction: narrative practice and feminist theory Pauline Palmer, Harvester Wheatsheaf, 1989
13. Feminist Readings S. Mills, L. Pearce, S. Spault, E, Millard (eds). Harvesterwheatsheaf, 1989
14. Modern Feminist Thought I.Whelehan, Edinburgh Univ.Press.1995
15. Feminine Thought Rosemarie Tong, Routledge, 1992
16. Women and The Word J.King, Macmillan, 2000
17. Embodiment and Sexual difference in Contemporary Feminist Theory Rosi Braidotti Columbia Univ. Press , 1994
18. Beyond Feminist Aesthetics Rita Felski, Hutchinson Radius, 1989
19. Critical Theory Today : A User Friendly guide Lois Tyson, Garland Publishing Inc.,1999.
20. A Reader’s Guide to Contemporary Literary Theory Raman Selden, P. Widdowson, P. Brooker, Prentice Hall, 1997.

Değerlendirme System

Çalışmalar Sayı Katkı Payı
Devam/Katılım - -
Laboratuar - -
Uygulama - -
Alan Çalışması - -
Derse Özgü Staj - -
Küçük Sınavlar/Stüdyo Kritiği - -
Ödevler 1 30
Sunum 1 30
Projeler - -
Rapor - -
Seminer - -
Ara Sınavlar/Ara Juri - -
Genel Sınav/Final Juri 1 40
Toplam 3 100
Yarıyıl İçi Çalışmalarının Başarı Notu Katkısı 60
Yarıyıl Sonu Çalışmalarının Başarı Notuna Katkısı 40
Toplam 100

Kurs Kategorisi

Temel Meslek Dersleri X
Uzmanlık/Alan Dersleri
Destek Dersleri
İletişim ve Yönetim Becerileri Dersleri
Aktarılabilir Beceri Dersleri

Dersin Öğrenim Çıktılarının Program Yeterlilikleri ile İlişkisi

# Program Yeterlilikleri / Çıktıları Katkı Düzeyi
1 2 3 4 5
1 Çeviri kuramları ve uygulamalarını ve çeviri sürecindeki tüm kavramsal ve uygulamaya dönük becerileri kazanma
2 Çeviribilim çalışmaları bağlamında güncel konular, Avrupa Birliği, Uluslararası İlişkiler, Hukuk, Teknik Konular gibi uzmanlık gerektiren alanlarda bilgi kazanma ve eleştirel yaklaşım geliştirme becerisi
3 Çeviri sürecinde karşılaşılabilecek problemleri saptama, tanımlama, formüle etme ve çözme becerisi
4 Çeviri analizi, eleştirisi ve yorumlama becerisi
5 Kültür araştırmaları ve evrensel siyaset alanlarında çevirmenlik mesleğini ilgilendiren eleştirel bir bakış açısı edinme
6 Araştırma tekniklerine hâkim olma ve veri tabanları, çeviri programları ve diğer bilgi kaynaklarını kullanabilme becerisi
7 Bireysel olarak ve çok disiplinli takımlarda etkin çalışabilme becerisi, sorumluluk alma konusunda özgüven ve güçlü iletişim becerileri
8 Yaşam boyu öğrenmenin gerekliliği bilinci; bilim ve teknolojideki gelişmeleri izleme ve kendini sürekli yenileme becerisi
9 Çevirmenlik mesleği ile ilgili etik ve teknik bilgi ve donanımın edinilmesi
10 Proje yönetimi, işyeri uygulamaları, çalışanların hakları konularında bilinç; mütercim tercümanlık uygulamalarının hukuksal sonuçları hakkında farkındalık.
11 Çeviribilim uygulamalarının evrensel ve toplumsal boyutlardaki etkilerinin bilincinde olmak ve çağın sorunları hakkında bilgi sahibi olma
12 Anadili ve yabancı dili akademik alanlarda ve profesyonel sunumlarda akıcı, doğru ve ikna edici bir şekilde kullanma
13 Çeviride terminoloji yönetimi ve küresel çeviri kalitesi standartları konularında uzmanlık seviyesinde bilgi sahibi olma

ECTS/İş Yükü Tablosu

Aktiviteler Sayı Süresi (Saat) Toplam İş Yükü
Ders saati (Sınav haftası dahildir: 16 x toplam ders saati) 16 3 48
Laboratuar
Uygulama
Derse Özgü Staj
Alan Çalışması
Sınıf Dışı Ders Çalışma Süresi 14 3 42
Sunum/Seminer Hazırlama 1 10 10
Projeler
Raporlar
Ödevler 1 10 10
Küçük Sınavlar/Stüdyo Kritiği
Ara Sınavlara/Ara Juriye Hazırlanma Süresi
Genel Sınava/Genel Juriye Hazırlanma Süresi 1 15 15
Toplam İş Yükü 125