AKTS - Romanda Farklı Konular

Romanda Farklı Konular (ELIT517) Ders Detayları

Ders Adı Ders Kodu Dönemi Saati Uygulama Saati Laboratuar Hours Kredi AKTS
Romanda Farklı Konular ELIT517 Alan Dışı Seçmeli 3 0 0 3 5
Ön Koşul Ders(ler)i
N/A
Dersin Dili İngilizce
Dersin Türü Seçmeli Dersler
Dersin Seviyesi Sosyal Bilimler Yüksek Lisans
Ders Verilme Şekli Yüz Yüze
Dersin Öğrenme ve Öğretme Teknikleri Anlatım, Tartışma, Soru Yanıt, Beyin Fırtınası.
Dersin Koordinatörü
Dersin Öğretmen(ler)i
  • Dersin öğretim elemanı (Academic staff)
Dersin Asistan(lar)ı
Dersin Amacı Bu dersin amacı, İngiliz Seyahat edebiyatını farklı dönemlere ait eser ve yazarlarla incelemektir. Bu derste seyahat edebiyatı kapsamında değerlendirilebilecek pek çok eser ve yazar detaylı bir şekilde analiz edilecektir
Dersin Eğitim Çıktıları Bu dersi başarıyla tamamlayabilen öğrenciler;
  • İngiliz Seyahat edebiyatı hakkında genel bir fikir edinirler
  • Başlangıcından günümüze kadar İngiliz Seyahat edebiyatı hakkında bilgi kazanırlar
  • Belli başlı seyahat eserlerini tanırlar.
  • İngiliz Seyahat edebiyatı eserlerine eleştirel bir bakış açısı getirebilirler.
  • Seyahat edebiyatı eserleri hakkında yorum yapabilirler
Dersin İçeriği Romanda çeşitli konuların incelenmesi.

Haftalık Konular ve İlgili Ön Hazırlık Çalışmaları

Hafta Konular Ön Hazırlık
1 Giriş, İngiliz Seyahat edebiyatını tanımak, gerçek dünyaya yolculuk, bireyin özüne yolculuk, English Travel Writing from Pilgrimages to Postcolonial Explorations.
2 Giriş, İngiliz Seyahat edebiyatını tanımak, gerçek dünyaya yolculuk, bireyin özüne yolculuk, English Travel Writing from Pilgrimages to Postcolonial Explorations.
3 19. Yy İngiliz Seyahat edebiyatı, Kadın Seyahat yazını, 20. Yy İngiliz Seyahat edebiyatı, Sömürge sonrası Seyahat edebiyatı English Travel Writing from Pilgrimages to Postcolonial Explorations
4 Marco Polo Marco Polo
5 Piri Reis Piri Reis
6 Evliya Çelebi Evliya Çelebi
7 Daniel Defoe-Robinson Crusoe Robinson Crusoe
8 Jonathan Swift- Gullivers’ Travels Gullivers’ Travels
9 Mary Wollstonecraft -Letters Written during a Short Residence in Sweden, Norway and Denmark Letters Written during a Short Residence in Sweden, Norway and Denmark
10 Charles Dickens- American Notes for General Circulation, Pictures from Italy American Notes for General Circulation, Pictures from Italy
11 Herman Melville- Typee Typee
12 Joseph Conrad- Heart of Darkness Heart of Darkness
13 Henry James-Italian Hours Italian Hours
14 E.M. Forster-A Passage to India A Passage to India
15 Patrick White-Voss Voss
16 Yarıyıl sonu sınavı Genel Değerlendirme

Kaynaklar

Ders Kitabı 1. Korte, Barbara. English Travel Writing from Pilgrimages to Postcolonial Explorations. London: Macmillan, 2000.
2. Shaw, Peter Knox. The Explorer in English Fiction. New York: St. Martin’s Press, 1986.
Diğer Kaynaklar 3. Gilroy, Amanda. Romantic Geographies. Discourses of Travel 1775-1844. Manchester: Manchester University Press, 2000.
4. Hadfield, Andrew. Literature, Travel, and Colonial Writing in the English Renaissance 1545-1625. Oxford: Clarendon Press, 1998.

Değerlendirme System

Çalışmalar Sayı Katkı Payı
Devam/Katılım - -
Laboratuar - -
Uygulama - -
Alan Çalışması - -
Derse Özgü Staj - -
Küçük Sınavlar/Stüdyo Kritiği - -
Ödevler 1 25
Sunum 1 25
Projeler - -
Rapor - -
Seminer - -
Ara Sınavlar/Ara Juri - -
Genel Sınav/Final Juri 1 50
Toplam 3 100
Yarıyıl İçi Çalışmalarının Başarı Notu Katkısı 50
Yarıyıl Sonu Çalışmalarının Başarı Notuna Katkısı 50
Toplam 100

Kurs Kategorisi

Temel Meslek Dersleri X
Uzmanlık/Alan Dersleri
Destek Dersleri
İletişim ve Yönetim Becerileri Dersleri
Aktarılabilir Beceri Dersleri

Dersin Öğrenim Çıktılarının Program Yeterlilikleri ile İlişkisi

# Program Yeterlilikleri / Çıktıları Katkı Düzeyi
1 2 3 4 5
1 Çeviri kuramları ve uygulamalarını ve çeviri sürecindeki tüm kavramsal ve uygulamaya dönük becerileri kazanma
2 Çeviribilim çalışmaları bağlamında güncel konular, Avrupa Birliği, Uluslararası İlişkiler, Hukuk, Teknik Konular gibi uzmanlık gerektiren alanlarda bilgi kazanma ve eleştirel yaklaşım geliştirme becerisi
3 Çeviri sürecinde karşılaşılabilecek problemleri saptama, tanımlama, formüle etme ve çözme becerisi
4 Çeviri analizi, eleştirisi ve yorumlama becerisi
5 Kültür araştırmaları ve evrensel siyaset alanlarında çevirmenlik mesleğini ilgilendiren eleştirel bir bakış açısı edinme
6 Araştırma tekniklerine hâkim olma ve veri tabanları, çeviri programları ve diğer bilgi kaynaklarını kullanabilme becerisi
7 Bireysel olarak ve çok disiplinli takımlarda etkin çalışabilme becerisi, sorumluluk alma konusunda özgüven ve güçlü iletişim becerileri
8 Yaşam boyu öğrenmenin gerekliliği bilinci; bilim ve teknolojideki gelişmeleri izleme ve kendini sürekli yenileme becerisi
9 Çevirmenlik mesleği ile ilgili etik ve teknik bilgi ve donanımın edinilmesi
10 Proje yönetimi, işyeri uygulamaları, çalışanların hakları konularında bilinç; mütercim tercümanlık uygulamalarının hukuksal sonuçları hakkında farkındalık.
11 Çeviribilim uygulamalarının evrensel ve toplumsal boyutlardaki etkilerinin bilincinde olmak ve çağın sorunları hakkında bilgi sahibi olma
12 Anadili ve yabancı dili akademik alanlarda ve profesyonel sunumlarda akıcı, doğru ve ikna edici bir şekilde kullanma
13 Çeviride terminoloji yönetimi ve küresel çeviri kalitesi standartları konularında uzmanlık seviyesinde bilgi sahibi olma

ECTS/İş Yükü Tablosu

Aktiviteler Sayı Süresi (Saat) Toplam İş Yükü
Ders saati (Sınav haftası dahildir: 16 x toplam ders saati) 16 3 48
Laboratuar
Uygulama
Derse Özgü Staj
Alan Çalışması
Sınıf Dışı Ders Çalışma Süresi 15 3 45
Sunum/Seminer Hazırlama 1 10 10
Projeler
Raporlar
Ödevler 1 10 10
Küçük Sınavlar/Stüdyo Kritiği
Ara Sınavlara/Ara Juriye Hazırlanma Süresi
Genel Sınava/Genel Juriye Hazırlanma Süresi 1 15 15
Toplam İş Yükü 128