AKTS - Edebiyatta Postmodernizm
Edebiyatta Postmodernizm (ELIT515) Ders Detayları
Ders Adı | Ders Kodu | Dönemi | Saati | Uygulama Saati | Laboratuar Hours | Kredi | AKTS |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Edebiyatta Postmodernizm | ELIT515 | Alan Dışı Seçmeli | 3 | 0 | 0 | 3 | 5 |
Ön Koşul Ders(ler)i |
---|
N/A |
Dersin Dili | İngilizce |
---|---|
Dersin Türü | Seçmeli Dersler |
Dersin Seviyesi | Sosyal Bilimler Yüksek Lisans |
Ders Verilme Şekli | Yüz Yüze |
Dersin Öğrenme ve Öğretme Teknikleri | Anlatım, Tartışma, Soru Yanıt, Beyin Fırtınası. |
Dersin Öğretmen(ler)i |
|
Dersin Amacı | Bu dersin amacı İngiliz ve Amerikan postmodern romanlarını incelemektir. |
Dersin Eğitim Çıktıları |
Bu dersi başarıyla tamamlayabilen öğrenciler;
|
Dersin İçeriği | İngiliz ve Amerikan postmodern eserleri. |
Haftalık Konular ve İlgili Ön Hazırlık Çalışmaları
Hafta | Konular | Ön Hazırlık |
---|---|---|
1 | Derse genel bakış Terimler ve kavramlar Postmodern'in tanımı | Mentese, Oya Batum. “Bitmemis Bir Tartisma: Postmodernizm.” Bir Düşün Yolculuğu. Ankara: Bilgisel, 2009. |
2 | Kurt Vonnegut, Slaughterhouse-Five | Kurt Vonnegut’s Slaughterhouse-Five, Ihab Hassan’s “Toward a Concept of Postmodernism,” Lyotard’s “The Postmodern Condition,” Nicol, Bran’s Introduction to Postmodern Fiction |
3 | Slaugterhouse-Five | Nicol'un Vonnegut bölümü ve Roland Barthes'ın “The Death of the Author.” |
4 | The Crying of Lot 49 | |
5 | Nicol’un Pynchon bölümü | |
6 | The Crying of Lot 49 | Nicol’un Pynchon bölümü |
7 | The New York Trilogy | |
8 | The New York Trilogy | |
9 | “Schrodinger’s Cat” | |
10 | The French Lieutenant’s Woman | |
11 | The French Lieutenant’s Woman | |
12 | “Bloody Chamber.” | |
13 | Sexing the Cherry | |
14 | The French Lieutenant’s Woman | |
15 | Sexing the Cherry |
Kaynaklar
Ders Kitabı | 1. Kurt Vonnegut, Slaughterhouse-Five |
---|---|
2. Thomas Pynchon, The Crying of Lot 49 | |
3. Paul Auster, The New York Trilogy | |
4. Ursula K. LeGuin, “Schrodinger’s Cat” | |
5. John Fowles, The French Lieutenant’s Woman | |
6. Angela Carter, The Bloody Chamber | |
7. Jeanette Winterson, Sexing the Cherry | |
Diğer Kaynaklar | 8. Nicol, Bran. Postmodern Fiction. Cambridge: Cambridge UP, 2009 |
9. Sarup, Madan. Post-structuralism and Postmodernism. New York: Harvester, 1993 (1988). | |
10. Hutcheon, Linda. The Politics of Postmodernism. New York: Routledge, 1991 (1989). | |
11. Best, Steven and Douglas Kellner. Postmodern Theory: Critical Interrogations. London: Macmillan, 1991. | |
12. Hutcheon, Linda. Narcissistic Narrative: The Metafictional Paradox. London: Menthuen, 1980 | |
13. Mentese, Oya Batum. “Bitmemis Bir Tartisma: Postmodernizm.” Bir Düşün Yolculuğu. Ankara: Bilgisel, 2009. | |
14. Cixous, Helene. “Sorties: Out and Out: Attacks/Ways Out/Forays” | |
15. Barthes, Roland. “The Death of the Author.” | |
16. Jameson, Fredrick. “Postmodernism or The Logic of Late Capitalism” | |
17. Deleuze and Guattari, “The Anti-Oedipus” |
Değerlendirme System
Çalışmalar | Sayı | Katkı Payı |
---|---|---|
Devam/Katılım | 1 | 10 |
Laboratuar | - | - |
Uygulama | - | - |
Alan Çalışması | - | - |
Derse Özgü Staj | - | - |
Küçük Sınavlar/Stüdyo Kritiği | - | - |
Ödevler | 1 | 30 |
Sunum | 1 | 30 |
Projeler | - | - |
Rapor | - | - |
Seminer | - | - |
Ara Sınavlar/Ara Juri | - | - |
Genel Sınav/Final Juri | 1 | 30 |
Toplam | 4 | 100 |
Yarıyıl İçi Çalışmalarının Başarı Notu Katkısı | 70 |
---|---|
Yarıyıl Sonu Çalışmalarının Başarı Notuna Katkısı | 30 |
Toplam | 100 |
Kurs Kategorisi
Temel Meslek Dersleri | X |
---|---|
Uzmanlık/Alan Dersleri | |
Destek Dersleri | |
İletişim ve Yönetim Becerileri Dersleri | |
Aktarılabilir Beceri Dersleri |
Dersin Öğrenim Çıktılarının Program Yeterlilikleri ile İlişkisi
# | Program Yeterlilikleri / Çıktıları | Katkı Düzeyi | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
1 | Çeviri kuramları ve uygulamalarını ve çeviri sürecindeki tüm kavramsal ve uygulamaya dönük becerileri kazanma | |||||
2 | Çeviribilim çalışmaları bağlamında güncel konular, Avrupa Birliği, Uluslararası İlişkiler, Hukuk, Teknik Konular gibi uzmanlık gerektiren alanlarda bilgi kazanma ve eleştirel yaklaşım geliştirme becerisi | |||||
3 | Çeviri sürecinde karşılaşılabilecek problemleri saptama, tanımlama, formüle etme ve çözme becerisi | |||||
4 | Çeviri analizi, eleştirisi ve yorumlama becerisi | |||||
5 | Kültür araştırmaları ve evrensel siyaset alanlarında çevirmenlik mesleğini ilgilendiren eleştirel bir bakış açısı edinme | |||||
6 | Araştırma tekniklerine hâkim olma ve veri tabanları, çeviri programları ve diğer bilgi kaynaklarını kullanabilme becerisi | |||||
7 | Bireysel olarak ve çok disiplinli takımlarda etkin çalışabilme becerisi, sorumluluk alma konusunda özgüven ve güçlü iletişim becerileri | |||||
8 | Yaşam boyu öğrenmenin gerekliliği bilinci; bilim ve teknolojideki gelişmeleri izleme ve kendini sürekli yenileme becerisi | |||||
9 | Çevirmenlik mesleği ile ilgili etik ve teknik bilgi ve donanımın edinilmesi | |||||
10 | Proje yönetimi, işyeri uygulamaları, çalışanların hakları konularında bilinç; mütercim tercümanlık uygulamalarının hukuksal sonuçları hakkında farkındalık. | |||||
11 | Çeviribilim uygulamalarının evrensel ve toplumsal boyutlardaki etkilerinin bilincinde olmak ve çağın sorunları hakkında bilgi sahibi olma | |||||
12 | Anadili ve yabancı dili akademik alanlarda ve profesyonel sunumlarda akıcı, doğru ve ikna edici bir şekilde kullanma | |||||
13 | Çeviride terminoloji yönetimi ve küresel çeviri kalitesi standartları konularında uzmanlık seviyesinde bilgi sahibi olma |
ECTS/İş Yükü Tablosu
Aktiviteler | Sayı | Süresi (Saat) | Toplam İş Yükü |
---|---|---|---|
Ders saati (Sınav haftası dahildir: 16 x toplam ders saati) | |||
Laboratuar | |||
Uygulama | |||
Derse Özgü Staj | |||
Alan Çalışması | |||
Sınıf Dışı Ders Çalışma Süresi | 14 | 6 | 84 |
Sunum/Seminer Hazırlama | |||
Projeler | |||
Raporlar | |||
Ödevler | |||
Küçük Sınavlar/Stüdyo Kritiği | |||
Ara Sınavlara/Ara Juriye Hazırlanma Süresi | |||
Genel Sınava/Genel Juriye Hazırlanma Süresi | |||
Toplam İş Yükü | 84 |