AKTS - Uluslararası İktisat
Uluslararası İktisat (ECON509) Ders Detayları
Ders Adı | Ders Kodu | Dönemi | Saati | Uygulama Saati | Laboratuar Hours | Kredi | AKTS |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Uluslararası İktisat | ECON509 | Alan Dışı Seçmeli | 3 | 0 | 0 | 3 | 5 |
Ön Koşul Ders(ler)i |
---|
N/A |
Dersin Dili | İngilizce |
---|---|
Dersin Türü | Seçmeli Dersler |
Dersin Seviyesi | Sosyal Bilimler Yüksek Lisans |
Ders Verilme Şekli | Yüz Yüze |
Dersin Öğrenme ve Öğretme Teknikleri | Anlatım, Gösteri. |
Dersin Öğretmen(ler)i |
|
Dersin Amacı | 1.Uluslararası İktisadın ana temalarını açıklamak; bu da esas itibarıyla uluslararası ticaretin teorik ve uygulamalı sorunlarını incelemeyi içerir. 2.Öğrencileri, modern uluslararası ticaret ortamındaki işletmelerin ve ekonominin karşılaştığı temel konular hakkında bilgi sahibi kılmak ve ekonomik analizi bu konulara uygulamada onlara yetkinlik kazandırmak |
Dersin Eğitim Çıktıları |
Bu dersi başarıyla tamamlayabilen öğrenciler;
|
Dersin İçeriği | İşgücü verimliliği ve karşılaştırmalı üstünlük: Ricardo modeli, kaynaklar, karşılaştırmalı üstünlük ve gelir dağılımı, standart ticaret modeli, ölçek ekonomileri, eksik rekabet ve uluslararası ticaret, uluslararası faktör hareketleri, ticaret politikasının araçları, ticaret politikasının ekonomi politiği, gelişmekte olan ülkelerde ticaret politikas |
Haftalık Konular ve İlgili Ön Hazırlık Çalışmaları
Hafta | Konular | Ön Hazırlık |
---|---|---|
1 | Uluslararası İktisada Giriş | Krugman and Obstfeld, p. 1-9 |
2 | Dünya Ticareti | Krugman and Obstfeld, p. 12-26 |
3 | Ricardo Modeli I | Krugman and Obstfeld, p. 27-40 |
4 | Ricardo Modeli II | Krugman and Obstfeld, p. 40-53 |
5 | Kaynaklar, Karşılaştırmalı Üstünlük, Gelir Dağılımı I | Krugman and Obstfeld, p. 54-70 |
6 | Kaynaklar, Karşılaştırmalı Üstünlük, Gelir Dağılımı II | Krugman and Obstfeld, p. 70-87 |
7 | Standart Ticaret Modeli | Krugman and Obstfeld, p. 88-113 |
8 | Arasınav | |
9 | Ölçek Ekonomisi, Aksak Rekabet ve Uluslararası Ticaret I | Krugman and Obstfeld, p. 114-130 |
10 | Ölçek Ekonomisi, Aksak Rekabet ve Uluslararası Ticaret II | Krugman and Obstfeld, p. 130-152 |
11 | Uluslararası Faktör Hareketleri | Krugman and Obstfeld, p. 153-179 |
12 | Ticaret Politikası Enstrümanları | Krugman and Obstfeld, p. 182-211 |
13 | Ticaret Politikasının Politik Ekonomiği | Krugman and Obstfeld, p. 213-249 |
14 | Gelişmekte olan Ekonomilerde Ticaret Politikası | Krugman and Obstfeld, p. 250-265 |
15 | Ticaret Politikasındaki İhtilaflar | Krugman and Obstfeld, p. 266-286 |
16 | Final Sınavı |
Kaynaklar
Ders Kitabı | 1. International Economics: Theory and Policy (8th Edition); Paul R. Krugman and Maurice Obstfeld; Pearson, Edison-Wesley, Boston et. al. ; 2009. |
---|---|
2. International Economics: Dennis R. Appleyard and Alfred J. Field, Jr.; Irwin McGraw-Hill; Boston et al; 1998. | |
3. Uluslararası İktisat: Teori, Politika ve Uygulama; Prof. Dr. Halil Seyidoğlu; Güzem Can Yayınları; İstanbul, 2007. |
Değerlendirme System
Çalışmalar | Sayı | Katkı Payı |
---|---|---|
Devam/Katılım | 1 | 15 |
Laboratuar | - | - |
Uygulama | - | - |
Alan Çalışması | - | - |
Derse Özgü Staj | - | - |
Küçük Sınavlar/Stüdyo Kritiği | - | - |
Ödevler | 8 | 10 |
Sunum | - | - |
Projeler | 1 | 15 |
Rapor | - | - |
Seminer | - | - |
Ara Sınavlar/Ara Juri | 2 | 20 |
Genel Sınav/Final Juri | 1 | 30 |
Toplam | 13 | 90 |
Yarıyıl İçi Çalışmalarının Başarı Notu Katkısı | 50 |
---|---|
Yarıyıl Sonu Çalışmalarının Başarı Notuna Katkısı | 50 |
Toplam | 100 |
Kurs Kategorisi
Temel Meslek Dersleri | X |
---|---|
Uzmanlık/Alan Dersleri | |
Destek Dersleri | |
İletişim ve Yönetim Becerileri Dersleri | |
Aktarılabilir Beceri Dersleri |
Dersin Öğrenim Çıktılarının Program Yeterlilikleri ile İlişkisi
# | Program Yeterlilikleri / Çıktıları | Katkı Düzeyi | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
1 | Çeviri kuramları ve uygulamalarını ve çeviri sürecindeki tüm kavramsal ve uygulamaya dönük becerileri kazanma | |||||
2 | Çeviribilim çalışmaları bağlamında güncel konular, Avrupa Birliği, Uluslararası İlişkiler, Hukuk, Teknik Konular gibi uzmanlık gerektiren alanlarda bilgi kazanma ve eleştirel yaklaşım geliştirme becerisi | |||||
3 | Çeviri sürecinde karşılaşılabilecek problemleri saptama, tanımlama, formüle etme ve çözme becerisi | |||||
4 | Çeviri analizi, eleştirisi ve yorumlama becerisi | |||||
5 | Kültür araştırmaları ve evrensel siyaset alanlarında çevirmenlik mesleğini ilgilendiren eleştirel bir bakış açısı edinme | |||||
6 | Araştırma tekniklerine hâkim olma ve veri tabanları, çeviri programları ve diğer bilgi kaynaklarını kullanabilme becerisi | |||||
7 | Bireysel olarak ve çok disiplinli takımlarda etkin çalışabilme becerisi, sorumluluk alma konusunda özgüven ve güçlü iletişim becerileri | |||||
8 | Yaşam boyu öğrenmenin gerekliliği bilinci; bilim ve teknolojideki gelişmeleri izleme ve kendini sürekli yenileme becerisi | |||||
9 | Çevirmenlik mesleği ile ilgili etik ve teknik bilgi ve donanımın edinilmesi | |||||
10 | Proje yönetimi, işyeri uygulamaları, çalışanların hakları konularında bilinç; mütercim tercümanlık uygulamalarının hukuksal sonuçları hakkında farkındalık. | |||||
11 | Çeviribilim uygulamalarının evrensel ve toplumsal boyutlardaki etkilerinin bilincinde olmak ve çağın sorunları hakkında bilgi sahibi olma | |||||
12 | Anadili ve yabancı dili akademik alanlarda ve profesyonel sunumlarda akıcı, doğru ve ikna edici bir şekilde kullanma | |||||
13 | Çeviride terminoloji yönetimi ve küresel çeviri kalitesi standartları konularında uzmanlık seviyesinde bilgi sahibi olma |
ECTS/İş Yükü Tablosu
Aktiviteler | Sayı | Süresi (Saat) | Toplam İş Yükü |
---|---|---|---|
Ders saati (Sınav haftası dahildir: 16 x toplam ders saati) | |||
Laboratuar | |||
Uygulama | |||
Derse Özgü Staj | |||
Alan Çalışması | |||
Sınıf Dışı Ders Çalışma Süresi | 16 | 3 | 48 |
Sunum/Seminer Hazırlama | 1 | 5 | 5 |
Projeler | 1 | 10 | 10 |
Raporlar | |||
Ödevler | 3 | 1 | 3 |
Küçük Sınavlar/Stüdyo Kritiği | |||
Ara Sınavlara/Ara Juriye Hazırlanma Süresi | |||
Genel Sınava/Genel Juriye Hazırlanma Süresi | 1 | 15 | 15 |
Toplam İş Yükü | 81 |