ECTS - 20th Century Novel
20th Century Novel (ELIT513) Course Detail
Course Name | Course Code | Season | Lecture Hours | Application Hours | Lab Hours | Credit | ECTS |
---|---|---|---|---|---|---|---|
20th Century Novel | ELIT513 | General Elective | 3 | 0 | 0 | 3 | 5 |
Pre-requisite Course(s) |
---|
N/A |
Course Language | English |
---|---|
Course Type | Elective Courses |
Course Level | Social Sciences Master's Degree |
Mode of Delivery | Face To Face |
Learning and Teaching Strategies | Lecture, Discussion, Question and Answer, Team/Group, Brain Storming. |
Course Lecturer(s) |
|
Course Objectives | The aim of the course is to acquaint the students with Contemporary British Fiction with reference to British culture. |
Course Learning Outcomes |
The students who succeeded in this course;
|
Course Content | Study of selected contemporary novels through contemporary literary movements and theories. |
Weekly Subjects and Releated Preparation Studies
Week | Subjects | Preparation |
---|---|---|
1 | 20. ve 21. yüzyılın tarihi, politik, sosyal ve kültürel gelişimleri | Historical, political, social and cultural developments of the 20th and 21st centuries |
2 | 20. ve 21. yüzyılın tarihi, politik, sosyal ve kültürel gelişimleri | Historical, political, social and cultural developments of the 20th and 21st centuries |
3 | Millet, milliyet, kimlik, Britanyalılık, İngilizlik | Nation, nationality, identity, Britishness, Englishness |
4 | Cinsel politika, ırk, etnisite | Cinsel politika, ırk, etnisite |
5 | Britanya İmparatorluğu'nun çüküşü, göç, çokkültürlülük | Dissolution of British Empire, immigration, multiculturalism |
6 | Sömürgecilik, sömürgecilik-sonrası | Colonialism, postcolonialism |
7 | Edebi tür olarak roman, roman türleri | Novel as a literary genre, types of novels |
8 | D. H. Lawrence: Lady Chatterley's Lover; Joseph Conrad; The Heart of Darkness | D. H. Lawrence: Lady Chatterley's Lover; Joseph Conrad; The Heart of Darkness |
9 | Virginia Woolf: Waves; James Joyce: Finnegans Wake | Virginia Woolf: Waves; James Joyce: Finnegans Wake |
10 | John Fowles: French Lieutenant's Wife; Salman Rushdie: Midnight's Children | John Fowles: French Lieutenant's Wife; Salman Rushdie: Midnight's Children |
11 | Peter Ackroyd: Hawksmoor; K. Smith: A Book of Chinese Whispers | Peter Ackroyd: Hawksmoor; K. Smith: A Book of Chinese Whispers |
12 | J. Winterson: Sexing the Cherry; H. Kureishi: Buddha of Suburbia | J. Winterson: Sexing the Cherry; H. Kureishi: Buddha of Suburbia |
13 | A. Byatt: Possession; P. Berker; Regeneration Trilogy | A. Byatt: Possession; P. Berker; Regeneration Trilogy |
14 | Z. Smith: White Teeth; K. Ishiguro: When We Were Orphans | Z. Smith: White Teeth; K. Ishiguro: When We Were Orphans |
15 | I. McEwan: Atonement; M. Gee: Virginia Woolf in Manhattan | I. McEwan: Atonement; M. Gee: Virginia Woolf in Manhattan |
16 | Final Exam |
Sources
Other Sources | 1. Peter Kemp: "British Fiction of the 1980s." |
---|---|
2. Valentine Cunningham: "Facing the News." | |
Course Book | 3. Herbert J. Muller: Modern Fiction. London: McGraw-Hill, 1937 |
4. D.H. Lawrence: Lady Chatterley’s Lover | |
5. James Joyce: Ulysses | |
6. Virginia Woolf: Waves | |
7. Joseph Conrad: The Heart of Darkness | |
8. Antonia Byatt: Possessions | |
9. Ian McEwan: Atonement | |
10. Pat Barker: Regeneration Trilogy | |
11. John Fowles: The French Lieutenant’s Woman | |
12. Janet Winterson: Sexing the Cherry | |
13. Salman Rushdie: Midnight’s Children | |
14. Hanif. Kureishi: The Buddha of Suburbia | |
15. Kazuo Ishiguro: When We Were Orphans | |
16. Zadie Smith: White Teeth |
Evaluation System
Requirements | Number | Percentage of Grade |
---|---|---|
Attendance/Participation | - | - |
Laboratory | - | - |
Application | - | - |
Field Work | - | - |
Special Course Internship | - | - |
Quizzes/Studio Critics | - | - |
Homework Assignments | 1 | 20 |
Presentation | 2 | 30 |
Project | - | - |
Report | - | - |
Seminar | - | - |
Midterms Exams/Midterms Jury | - | - |
Final Exam/Final Jury | 1 | 50 |
Toplam | 4 | 100 |
Percentage of Semester Work | 50 |
---|---|
Percentage of Final Work | 50 |
Total | 100 |
Course Category
Core Courses | X |
---|---|
Major Area Courses | |
Supportive Courses | |
Media and Managment Skills Courses | |
Transferable Skill Courses |
The Relation Between Course Learning Competencies and Program Qualifications
# | Program Qualifications / Competencies | Level of Contribution | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
1 | Develop understanding of translation theories, concepts and history, and their application to the processes used in translating | |||||
2 | Develop critical knowledge and understanding of current issues, European Union and international relations, law and technical issues in terms of translation studies | |||||
3 | Detect, define, formulate and solve the problems to be encountered in translation process | |||||
4 | Acquire the skills of translation analysis, criticism and hermeneutics | |||||
5 | Develop critical understanding of international affairs and cultural studies regarding to profession of translation | |||||
6 | Improve skills of research techniques, use CAT tools, databases and other printed and electronic devices and sources efficiently | |||||
7 | Develop efficient individual and group working skills, build self-confidence for taking responsibility and acquire powerful communication skills. | |||||
8 | Build awareness for life-long learning; to catch the developments in science and technology and sustain continuous personal development. | |||||
9 | Acquire knowledge on ethical and professional issues in translation | |||||
10 | Build awareness about project management and the rights of employees and the legal consequences of translation applications. | |||||
11 | Build awareness about the universal and societal dimensions of translation studies and gather information about the problems of the contemporary World. | |||||
12 | Improve skills to use source and target languages fluently in presentations and academic studies | |||||
13 | Acquire knowledge on terminology management and global translation quality standards at a professional level |
ECTS/Workload Table
Activities | Number | Duration (Hours) | Total Workload |
---|---|---|---|
Course Hours (Including Exam Week: 16 x Total Hours) | 16 | 3 | 48 |
Laboratory | |||
Application | |||
Special Course Internship | |||
Field Work | |||
Study Hours Out of Class | 14 | 3 | 42 |
Presentation/Seminar Prepration | 2 | 10 | 20 |
Project | |||
Report | |||
Homework Assignments | 1 | 10 | 10 |
Quizzes/Studio Critics | |||
Prepration of Midterm Exams/Midterm Jury | |||
Prepration of Final Exams/Final Jury | 1 | 10 | 10 |
Total Workload | 130 |