ECTS - Translation of Graphic Novel and Humour
Translation of Graphic Novel and Humour (ETI438) Course Detail
Course Name | Course Code | Season | Lecture Hours | Application Hours | Lab Hours | Credit | ECTS |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Translation of Graphic Novel and Humour | ETI438 | Area Elective | 3 | 0 | 0 | 3 | 5 |
Pre-requisite Course(s) |
---|
N/A |
Course Language | English |
---|---|
Course Type | Elective Courses |
Course Level | Bachelor’s Degree (First Cycle) |
Mode of Delivery | Face To Face |
Learning and Teaching Strategies | Lecture, Discussion, Question and Answer. |
Course Lecturer(s) |
|
Course Objectives | The purpose of this course is to equip students with the necessary knowledge on the graphic novel and its varieties and types, and short history of graphic novel translation in Turkey, the relationship of graphic novel translation with translation theories, elements of translation and problems of translation of graphic novels. The technical approaches are included in the frame of the course as well. |
Course Learning Outcomes |
The students who succeeded in this course;
|
Course Content | The qualities of graphic novel and humour; history of graphic novel and humour translation in Turkey; graphic novel and humour translation; challenges of graphic novel and humour translation. |
Weekly Subjects and Releated Preparation Studies
Week | Subjects | Preparation |
---|---|---|
1 | General introduction to Graphic Novels Its Varieties and Types | Syllabus |
2 | Contemporary Graphic Novels and Practices | The Graphic Novel Ed. Jan Baetens, Belgium: Leuven University Press, 2001 |
3 | Answers to Basic Questions: What is a graphic novel? Are graphic novels and comics the same thing? Why are graphic novels so popular now? How long have graphic novels been around? What traditions do GNs come from? Who were/are the big innovators in GNs? What would be in the GN canon? Where can you get GNs? Who reads them? What different kinds of GNs exist? | Various Internet Sources: http://www.ipl.org/div/graphicnovels/gnsHistBasics.html https://www.goodreads.com/shelf/show/graphic-novels http://www.graphic-novel.info/ http://www.britannica.com/EBchecked/topic/1020959/graphic-novel |
4 | Practice on Popular Graphic Novels | Text assigned by the Lecturer |
5 | Practice on Popular Graphic Novels | Text assigned by the Lecturer |
6 | Practice on Popular Graphic Novels | Text assigned by the Lecturer |
7 | Practice on Popular Graphic Novels | Text assigned by the Lecturer |
8 | Midterm exam | |
9 | Practice on Popular Graphic Novels | Text assigned by the Lecturer |
10 | Practice on Popular Graphic Novels | Text assigned by the Lecturer |
11 | Practice on Popular Graphic Novels | Text assigned by the Lecturer |
12 | Practice on Popular Graphic Novels | Text assigned by the Lecturer |
13 | Practice on Popular Graphic Novels | Text assigned by the Lecturer |
14 | Practice on Popular Graphic Novels | Text assigned by the Lecturer |
15 | Practice on Popular Graphic Novels | Text assigned by the Lecturer |
16 | Final exam | General review |
Sources
Course Book | 1. The Graphic Novel Ed. Jan Baetens, Belgium: Leuven University Press, 2001 |
---|---|
Other Sources | 2. http://www.ipl.org/div/graphicnovels/gnsHistBasics.html |
3. https://www.goodreads.com/shelf/show/graphic-novels | |
4. http://www.graphic-novel.info/ | |
5. http://www.britannica.com/EBchecked/topic/1020959/graphic-novel |
Evaluation System
Requirements | Number | Percentage of Grade |
---|---|---|
Attendance/Participation | - | - |
Laboratory | - | - |
Application | - | - |
Field Work | - | - |
Special Course Internship | - | - |
Quizzes/Studio Critics | - | - |
Homework Assignments | 12 | 30 |
Presentation | - | - |
Project | - | - |
Report | - | - |
Seminar | - | - |
Midterms Exams/Midterms Jury | 1 | 30 |
Final Exam/Final Jury | 1 | 40 |
Toplam | 14 | 100 |
Percentage of Semester Work | 60 |
---|---|
Percentage of Final Work | 40 |
Total | 100 |
Course Category
Core Courses | |
---|---|
Major Area Courses | X |
Supportive Courses | |
Media and Managment Skills Courses | |
Transferable Skill Courses |
The Relation Between Course Learning Competencies and Program Qualifications
# | Program Qualifications / Competencies | Level of Contribution | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
1 | To have the sufficient background in the field of translation and to use the theoretical and applied knowledge in translation. | X | ||||
2 | To find, define, formulate and solve the possible problems in translation and interpreting. | X | ||||
3 | To select and use the technical equipment in the applications of translation and interpreting; to be able to use simultaneous interpreting booth equipment. | X | ||||
4 | To acquire the skills of translation analysis, criticism and hermeneutics | X | ||||
5 | To access information and to do research in line with that; to use data bases, translation programs and other information resources. | X | ||||
6 | To develop efficient individual and group working skills; to build self-confidence for taking responsibility. | X | ||||
7 | To build efficient verbal and spoken communication skills; to establish fluency in English and to acquire at least one foreign language. | X | ||||
8 | To build the awareness for life-long learning; to catch the developments in science and technology and to sustain continuous personal development. | X | ||||
9 | To have the awareness of professional and ethical responsibility. | X | ||||
10 | To build awareness about project management and the rights of employees and the legal consequences of translation and interpreting applications. | X | ||||
11 | To build awareness about the universal and societal dimensions of translation and interpreting applications and to gather information about the problems of the contemporary World. | X |
ECTS/Workload Table
Activities | Number | Duration (Hours) | Total Workload |
---|---|---|---|
Course Hours (Including Exam Week: 16 x Total Hours) | 16 | 3 | 48 |
Laboratory | |||
Application | |||
Special Course Internship | |||
Field Work | |||
Study Hours Out of Class | 14 | 2 | 28 |
Presentation/Seminar Prepration | |||
Project | |||
Report | |||
Homework Assignments | 12 | 3 | 36 |
Quizzes/Studio Critics | |||
Prepration of Midterm Exams/Midterm Jury | 1 | 15 | 15 |
Prepration of Final Exams/Final Jury | 1 | 15 | 15 |
Total Workload | 142 |