ECTS - Advertisement and Consumption Culture

Advertisement and Consumption Culture (HIR510) Course Detail

Course Name Course Code Season Lecture Hours Application Hours Lab Hours Credit ECTS
Advertisement and Consumption Culture HIR510 General Elective 3 0 0 3 5
Pre-requisite Course(s)
N/A
Course Language Turkish
Course Type Elective Courses
Course Level Social Sciences Master's Degree
Mode of Delivery Face To Face
Learning and Teaching Strategies Lecture, Discussion.
Course Coordinator
Course Lecturer(s)
  • Prof. Dr. Özlen Özgen
Course Assistants
Course Objectives Examination of the relationship between advertising and consumer culture.
Course Learning Outcomes The students who succeeded in this course;
  • Understand the origins of contemporary consumer culture
  • Developing a critical approach to reading the advertisements
  • Understanding the relationship between advertising and consumer culture
Course Content The nature of consumption; popular consumption and consumer culture in terms of consuming society.

Weekly Subjects and Releated Preparation Studies

Week Subjects Preparation
1 A brief introduction
2 The Culture Industries
3 What is consumption culture?
4 What is the relationship between advertising and consumption?
5 Investigation of studies on consumer culture and its relations with advertising
6 Investigation of studies on consumer culture and its relations with advertising
7 Midterm
8 Brands and consumption
9 Consumption culture and Western Media
10 Consumption culture and new media
11 Critical approaches to consumption culture
12 Critical approaches to consumption culture
13 Presentations
14 Presentations
15 Final

Sources

Course Book 1. Tüketim Toplumu, Söylenceleri/Yapıları, Jean Baudrillard, 2012, Ayrıntı Yayınları, İstanbul.
2. Tüketim Kültürü, Yetinen Toplumdan Tüketen Toplum, Yavuz Odabaşı, 2006, Sistem Yayınları, Ankara.
3. Büyüsü Bozulmuş Dünyayı Büyülemek, George Ritzer, 2011, Ayrıntı Yayınları, İstanbul.
4. Toplumun Mc Donaldlaştırılması, George Ritzer, 2016, Ayrıntı Yayınları, İstanbul.
5. Consumption and Everyday Life, Mark Paterson, 2006, Routledge, London
6. Consuming Life, Zygmunt Bauman, 2007, Polity Press, Cambridge.
7. Postmodernizm ve Tüketim Kültürü, Featherstone. M. 2013, Ayrıntı Yayınları, İstanbul.
8. Grafik Tasarım ve Reklam, Ulufer Teker, 2009, Yorum Sanat Yayınevi, İstanbul.
9. Şimdi Reklamlar…, Müge Elden, Özkan Ulukök, Sinem Yeygel, 2007. İletişim Yayınları, İstanbul

Evaluation System

Requirements Number Percentage of Grade
Attendance/Participation 1 10
Laboratory - -
Application - -
Field Work - -
Special Course Internship - -
Quizzes/Studio Critics - -
Homework Assignments - -
Presentation 1 20
Project - -
Report - -
Seminar - -
Midterms Exams/Midterms Jury 1 30
Final Exam/Final Jury 1 40
Toplam 4 100
Percentage of Semester Work
Percentage of Final Work 100
Total 100

Course Category

Core Courses X
Major Area Courses
Supportive Courses
Media and Managment Skills Courses
Transferable Skill Courses

The Relation Between Course Learning Competencies and Program Qualifications

# Program Qualifications / Competencies Level of Contribution
1 2 3 4 5
1 Develop understanding of translation theories, concepts and history, and their application to the processes used in translating
2 Develop critical knowledge and understanding of current issues, European Union and international relations, law and technical issues in terms of translation studies
3 Detect, define, formulate and solve the problems to be encountered in translation process
4 Acquire the skills of translation analysis, criticism and hermeneutics
5 Develop critical understanding of international affairs and cultural studies regarding to profession of translation
6 Improve skills of research techniques, use CAT tools, databases and other printed and electronic devices and sources efficiently
7 Develop efficient individual and group working skills, build self-confidence for taking responsibility and acquire powerful communication skills
8 Build awareness for life-long learning; to catch the developments in science and technology and sustain continuous personal development
9 Acquire knowledge on ethical and professional issues in translation
10 Build awareness about project management and the rights of employees and the legal consequences of translation and interpreting applications.
11 Build awareness about the universal and societal dimensions of translation studies and gather information about the problems of the contemporary world
12 Improve skills to use source and target languages fluently in presentations and academic studies
13 Acquire knowledge on terminology management and global translation quality standards at a professional level

ECTS/Workload Table

Activities Number Duration (Hours) Total Workload
Course Hours (Including Exam Week: 16 x Total Hours) 16 3 48
Laboratory
Application
Special Course Internship
Field Work
Study Hours Out of Class
Presentation/Seminar Prepration 1 5 5
Project
Report
Homework Assignments
Quizzes/Studio Critics
Prepration of Midterm Exams/Midterm Jury 1 20 20
Prepration of Final Exams/Final Jury 1 25 25
Total Workload 98