ECTS - Postcolonial Studies
Postcolonial Studies (ELIT526) Course Detail
Course Name | Course Code | Season | Lecture Hours | Application Hours | Lab Hours | Credit | ECTS |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Postcolonial Studies | ELIT526 | General Elective | 3 | 0 | 0 | 3 | 5 |
Pre-requisite Course(s) |
---|
N/A |
Course Language | English |
---|---|
Course Type | Elective Courses |
Course Level | Social Sciences Master's Degree |
Mode of Delivery | Face To Face |
Learning and Teaching Strategies | Lecture, Discussion, Question and Answer. |
Course Lecturer(s) |
|
Course Objectives | The aim of the course is to offer an analysis of the former British colonies in terms of cultural, historical, sociological and literary changes through a wide range of colonial and post-colonial key concepts referring to the views and theories of outstanding post-colonial theorists such as Homi Bhabba, Frantz Fanon and Edward Said. |
Course Learning Outcomes |
The students who succeeded in this course;
|
Course Content | Terms, concepts of colonial post-colonial literature, related theories and theorists. |
Weekly Subjects and Releated Preparation Studies
Week | Subjects | Preparation |
---|---|---|
1 | Key terms, concepts | Key terms, concepts (provided by the instructor as sheets) |
2 | Key terms, concepts | Key terms, concepts (Provided by the instructor as sheets) |
3 | Key terms, concepts | Key terms, concepts (provided by the instructor as sheets) |
4 | The Post-Colonial Studies Reader ed. B. Ascroft | E. Said, Orientalism Post-colonial Literatures and Counter-discourse HELEN TIFFIN pp.87-92 |
5 | The Post-Colonial Studies Reader | The Economy of Manichean Allegory Abdul R.JanMohamed pp.18-24; Problems in Current Theories of Colonial Discourse Benita Parry, pp.36-45 |
6 | The Post-Colonial Studies Reader | Signs Taken for Wonders Homi K.Bhabhapp.29-35; Dissemination: Time, Narrative, and the Margins of the Modern Nation Homi K.Bhabha, pp. 176-178. |
7 | The Post-Colonial Studies Reader | Cultural Diversity and Cultural Differences Homi K.Bhabhapp. 206-212; Can the Subaltern Speak? Gayatri Chakravorty Spivakpp.24-29. |
8 | The Post-Colonial Studies Reader | The Fact of Blackness Frantz Fanon, pp.323-327; Three Women’s Texts and a Critique of Imperialism Gayatri Chakravorty Spivak, pp.269,273. |
9 | The Post-Colonial Studies Reader | Figures of Colonial Resistance Jenny Sharpe, pp.99-103; National Culture Frantz Fanon, pp.153-158. |
10 | The Post-Colonial Studies Reader | Postmodernism or Post-colonialism Today Simon During, pp.125-130; Outlaws of the Text Gillian Whitlock, pp.349-354 |
11 | The Post-Colonial Studies Reader | Writing Postcoloniality and Feminism Trinh T.Minh-ha, pp.264-269. Woman Skin Deep Feminism and the Postcolonial Condition SARA SULERI, pp. 273-282. |
12 | Presentations on Literary Works | Presentations on Literary Works |
13 | Presentations on Literary Works | Presentations on Literary Works |
14 | Presentations on Literary Works | Presentations on Literary Works |
15 | Presentations on Literary Works | Presentations on Literary Works |
16 | Final exam | Final exam |
Sources
Course Book | 1. Chinua Achebe, Things Fall Apart |
---|---|
2. Burchi Emecheta, The Joys of Motherhood | |
3. Nadine Gordimer, Short Stories | |
4. Hanif Kureishi, Short Stories | |
5. V. S. Naipaul, Short Stories | |
6. Jean Rhys, Wide Sargossa Sea | |
7. Doris Lessing, The Grass is Singing | |
8. Michael Ondaatje, The English Patient | |
9. Timothy Mo, Sour Sweet | |
Other Sources | 10. Bill Ascroft, Gareth Griffiths, Helen Tiffin (ed), The Postcolonial Studies Reader |
11. Patrick Williams and Laura Chrisman, Colonial Discourse and Postcolonial Theory | |
12. Bart Moore-Gilbert, Gareth Statnton and Wİlly Maley (ed), Postcolonial Criticism | |
13. Aria Loomba, Colonialism/Postcolonialism | |
14. John McLeod, Beginning Postcolonialim | |
15. Barbara Bush, Imperialism and Postcolonialism |
Evaluation System
Requirements | Number | Percentage of Grade |
---|---|---|
Attendance/Participation | 1 | 10 |
Laboratory | - | - |
Application | - | - |
Field Work | - | - |
Special Course Internship | - | - |
Quizzes/Studio Critics | - | - |
Homework Assignments | - | - |
Presentation | 2 | 60 |
Project | - | - |
Report | - | - |
Seminar | - | - |
Midterms Exams/Midterms Jury | - | - |
Final Exam/Final Jury | 1 | 30 |
Toplam | 4 | 100 |
Percentage of Semester Work | 70 |
---|---|
Percentage of Final Work | 30 |
Total | 100 |
Course Category
Core Courses | X |
---|---|
Major Area Courses | |
Supportive Courses | |
Media and Managment Skills Courses | |
Transferable Skill Courses |
The Relation Between Course Learning Competencies and Program Qualifications
# | Program Qualifications / Competencies | Level of Contribution | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
1 | Develop understanding of translation theories, concepts and history, and their application to the processes used in translating | |||||
2 | Develop critical knowledge and understanding of current issues, European Union and international relations, law and technical issues in terms of translation studies | |||||
3 | Detect, define, formulate and solve the problems to be encountered in translation process | |||||
4 | Acquire the skills of translation analysis, criticism and hermeneutics | |||||
5 | Develop critical understanding of international affairs and cultural studies regarding to profession of translation | |||||
6 | Improve skills of research techniques, use CAT tools, databases and other printed and electronic devices and sources efficiently | |||||
7 | Develop efficient individual and group working skills, build self-confidence for taking responsibility and acquire powerful communication skills | |||||
8 | Build awareness for life-long learning; to catch the developments in science and technology and sustain continuous personal development | |||||
9 | Acquire knowledge on ethical and professional issues in translation | |||||
10 | Build awareness about project management and the rights of employees and the legal consequences of translation and interpreting applications. | |||||
11 | Build awareness about the universal and societal dimensions of translation studies and gather information about the problems of the contemporary world | |||||
12 | Improve skills to use source and target languages fluently in presentations and academic studies | |||||
13 | Acquire knowledge on terminology management and global translation quality standards at a professional level |
ECTS/Workload Table
Activities | Number | Duration (Hours) | Total Workload |
---|---|---|---|
Course Hours (Including Exam Week: 16 x Total Hours) | 16 | 3 | 48 |
Laboratory | |||
Application | |||
Special Course Internship | |||
Field Work | |||
Study Hours Out of Class | 15 | 3 | 45 |
Presentation/Seminar Prepration | 2 | 10 | 20 |
Project | |||
Report | |||
Homework Assignments | |||
Quizzes/Studio Critics | |||
Prepration of Midterm Exams/Midterm Jury | |||
Prepration of Final Exams/Final Jury | 1 | 15 | 15 |
Total Workload | 128 |