ECTS - Postcolonial Novel
Postcolonial Novel (ELIT514) Course Detail
Course Name | Course Code | Season | Lecture Hours | Application Hours | Lab Hours | Credit | ECTS |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Postcolonial Novel | ELIT514 | General Elective | 3 | 0 | 0 | 3 | 5 |
Pre-requisite Course(s) |
---|
N/A |
Course Language | English |
---|---|
Course Type | Elective Courses |
Course Level | Social Sciences Master's Degree |
Mode of Delivery | Face To Face |
Learning and Teaching Strategies | Lecture, Discussion, Question and Answer. |
Course Lecturer(s) |
|
Course Objectives | The aim of the course is to study the novels of formerly colonised peoples who are British citizens and writing in English, in the light of the theories of postcolonialism and definition of colonisation, imperialism, neocolonialism, multiculturalism etc. |
Course Learning Outcomes |
The students who succeeded in this course;
|
Course Content | The study of the postcolonial novels written in English. |
Weekly Subjects and Releated Preparation Studies
Week | Subjects | Preparation |
---|---|---|
1 | Introduction lecture | Introduction lecture |
2 | Class discussion of required reading material | Robert J. Young's Postcolonialism. Introduction and Chapter I and II |
3 | Class discussion of required reading material | Homi Bhabba's Location of Culture (Introduction), Franz Fannon's Introduction and Part I |
4 | Presentation of articles assigned to students | E. Said, E. K. Braithwaite, Achebe, Spivak, Fanon, Bhabba |
5 | Oral reports on stories | Mr Kingsley's Travels in West Africa; Conrad's Heart of Darkness; Orwell's A Hanging |
6 | Reports on Stories (continuing) | Naipaul "One Out of Many", Rushdie "The Prophet's Hair", Ishiguro A Family Supper |
7 | Reports on Stories (continuing) | Naipaul "One Out of Many", Rushdie "The Prophet's Hair", Ishiguro A Family Supper |
8 | Beginning of oral presentations of assigned novels | Jean Rhys's Wide Sargossa Sea |
9 | oral presentations of assigned novels | Chinua Achebe's Things Fall Apart |
10 | oral presentations of assigned novels | C. Achebe's Anthills of Savannah |
11 | oral presentations of assigned novels | Emecheta's The Bride Price and Second Class Citizen |
12 | oral presentations of assigned novels | Naipaul, The Enigma of Arrival |
13 | oral presentations of assigned novels | Timothy Mo, Sour Sweet |
14 | oral presentations of assigned novels | Salman Rushdie, Midnight Children |
15 | oral presentations of assigned novels | Naipaul, Half a Life |
16 | Final Exam | Final Exam |
Sources
Course Book | 1. Young, Robert J. F. Postcolonialism: A Historical Introduction. Oxford: Blackwell, 2001. |
---|---|
2. Ashcroft, Griffiths and Tiffin (eds). The Empire Writes Back. Routledge, 1989. | |
7. Said, Edward. Orientalism. Penguin, 1978. | |
Other Sources | 3. Boehmar, Elleke. Colonial and Postcolonial Literature. Oxford UP, 2005. |
4. Loomka, Ania. Colonialism/Postcolonialism. London: Routledge, 1998. | |
5. Bhabba, Homi K. The Location of Culture. London: Routledge, 1998. | |
6. Said, Edward. Culture and Imperialism. Chatto and Windus, 1993. |
Evaluation System
Requirements | Number | Percentage of Grade |
---|---|---|
Attendance/Participation | - | - |
Laboratory | - | - |
Application | - | - |
Field Work | - | - |
Special Course Internship | - | - |
Quizzes/Studio Critics | - | - |
Homework Assignments | 2 | 40 |
Presentation | 2 | 20 |
Project | - | - |
Report | - | - |
Seminar | - | - |
Midterms Exams/Midterms Jury | - | - |
Final Exam/Final Jury | 1 | 40 |
Toplam | 5 | 100 |
Percentage of Semester Work | 60 |
---|---|
Percentage of Final Work | 40 |
Total | 100 |
Course Category
Core Courses | X |
---|---|
Major Area Courses | |
Supportive Courses | |
Media and Managment Skills Courses | |
Transferable Skill Courses |
The Relation Between Course Learning Competencies and Program Qualifications
# | Program Qualifications / Competencies | Level of Contribution | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
1 | Develop understanding of translation theories, concepts and history, and their application to the processes used in translating | |||||
2 | Develop critical knowledge and understanding of current issues, European Union and international relations, law and technical issues in terms of translation studies | |||||
3 | Detect, define, formulate and solve the problems to be encountered in translation process | |||||
4 | Acquire the skills of translation analysis, criticism and hermeneutics | |||||
5 | Develop critical understanding of international affairs and cultural studies regarding to profession of translation | |||||
6 | Improve skills of research techniques, use CAT tools, databases and other printed and electronic devices and sources efficiently | |||||
7 | Develop efficient individual and group working skills, build self-confidence for taking responsibility and acquire powerful communication skills | |||||
8 | Build awareness for life-long learning; to catch the developments in science and technology and sustain continuous personal development | |||||
9 | Acquire knowledge on ethical and professional issues in translation | |||||
10 | Build awareness about project management and the rights of employees and the legal consequences of translation and interpreting applications. | |||||
11 | Build awareness about the universal and societal dimensions of translation studies and gather information about the problems of the contemporary world | |||||
12 | Improve skills to use source and target languages fluently in presentations and academic studies | |||||
13 | Acquire knowledge on terminology management and global translation quality standards at a professional level |
ECTS/Workload Table
Activities | Number | Duration (Hours) | Total Workload |
---|---|---|---|
Course Hours (Including Exam Week: 16 x Total Hours) | 16 | 3 | 48 |
Laboratory | |||
Application | |||
Special Course Internship | |||
Field Work | |||
Study Hours Out of Class | 15 | 3 | 45 |
Presentation/Seminar Prepration | 2 | 3 | 6 |
Project | |||
Report | |||
Homework Assignments | 2 | 5 | 10 |
Quizzes/Studio Critics | |||
Prepration of Midterm Exams/Midterm Jury | |||
Prepration of Final Exams/Final Jury | 1 | 20 | 20 |
Total Workload | 129 |