ECTS - Shakespeare`s Tragedies
Shakespeare`s Tragedies (ELIT506) Course Detail
Course Name | Course Code | Season | Lecture Hours | Application Hours | Lab Hours | Credit | ECTS |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Shakespeare`s Tragedies | ELIT506 | General Elective | 3 | 0 | 0 | 3 | 5 |
Pre-requisite Course(s) |
---|
N/A |
Course Language | English |
---|---|
Course Type | Elective Courses |
Course Level | Social Sciences Master's Degree |
Mode of Delivery | Face To Face |
Learning and Teaching Strategies | Lecture, Discussion, Question and Answer, Brain Storming. |
Course Lecturer(s) |
|
Course Objectives | This course aims to evaluate Shakespeare's major tragedies. |
Course Learning Outcomes |
The students who succeeded in this course;
|
Course Content | Analysis of Shakespeare`s tragedies. |
Weekly Subjects and Releated Preparation Studies
Week | Subjects | Preparation |
---|---|---|
1 | Introduction: Overview of Tragedy and Renaissance Drama | Related chapters of the selected materials |
2 | Theoretical background of Shakespearean tragedy | Related chapters of the selected material |
3 | Romeo and Juliet | Romeo and Juliet |
4 | Julius Caesar | Julius Caesar |
5 | Hamlet | Hamlet |
6 | Hamlet | Hamlet |
7 | Othello | Othello |
8 | King Lear | King Lear |
9 | Midterm exam | |
10 | Macbeth | Macbeth |
11 | Anthony and Cleopatra | Anthony and Cleopatra |
12 | Timon of Athens | Timon of Athens |
13 | Troilus and Cressida | Troilus and Cressida |
14 | The effect of the Shakespearean tragedy on contemporary theatre | Related chapters of the selected materials |
15 | Odds’n’Ends | |
16 | Final Exam |
Sources
Course Book | 2. Arden Shakespeare Third Series Complete Works. Editors: Ann Thompson, David Scott Kastan, H. R. Woudhuysen, Richard Proudfoot. Arde Shakespeare Bloomsbury Group, 2021. |
---|---|
Other Sources | 3. Russ MacDonald. The Bedford Companion to Shakespeare. Bedfod, 2001. |
4. Andrew Gurr. Playgoing in Shakespeare's London. Cambridge Univrsity Press, 2004. | |
5. Marjorie Garber. Shakespeare After All. Anchor Books, 2005. | |
7. Harold Bloom. Shakespeare: The Invention of the Human. Penguin Publishing Group, 1998. |
Evaluation System
Requirements | Number | Percentage of Grade |
---|---|---|
Attendance/Participation | - | - |
Laboratory | - | - |
Application | - | - |
Field Work | - | - |
Special Course Internship | - | - |
Quizzes/Studio Critics | - | - |
Homework Assignments | 2 | 20 |
Presentation | 1 | 10 |
Project | - | - |
Report | - | - |
Seminar | - | - |
Midterms Exams/Midterms Jury | 1 | 30 |
Final Exam/Final Jury | 1 | 40 |
Toplam | 5 | 100 |
Percentage of Semester Work | 60 |
---|---|
Percentage of Final Work | 40 |
Total | 100 |
Course Category
Core Courses | X |
---|---|
Major Area Courses | |
Supportive Courses | |
Media and Managment Skills Courses | |
Transferable Skill Courses |
The Relation Between Course Learning Competencies and Program Qualifications
# | Program Qualifications / Competencies | Level of Contribution | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
1 | Develop understanding of translation theories, concepts and history, and their application to the processes used in translating | |||||
2 | Develop critical knowledge and understanding of current issues, European Union and international relations, law and technical issues in terms of translation studies | |||||
3 | Detect, define, formulate and solve the problems to be encountered in translation process | |||||
4 | Acquire the skills of translation analysis, criticism and hermeneutics | |||||
5 | Develop critical understanding of international affairs and cultural studies regarding to profession of translation | |||||
6 | Improve skills of research techniques, use CAT tools, databases and other printed and electronic devices and sources efficiently | |||||
7 | Develop efficient individual and group working skills, build self-confidence for taking responsibility and acquire powerful communication skills | |||||
8 | Build awareness for life-long learning; to catch the developments in science and technology and sustain continuous personal development | |||||
9 | Acquire knowledge on ethical and professional issues in translation | |||||
10 | Build awareness about project management and the rights of employees and the legal consequences of translation and interpreting applications. | |||||
11 | Build awareness about the universal and societal dimensions of translation studies and gather information about the problems of the contemporary world | |||||
12 | Improve skills to use source and target languages fluently in presentations and academic studies | |||||
13 | Acquire knowledge on terminology management and global translation quality standards at a professional level |
ECTS/Workload Table
Activities | Number | Duration (Hours) | Total Workload |
---|---|---|---|
Course Hours (Including Exam Week: 16 x Total Hours) | 16 | 3 | 48 |
Laboratory | |||
Application | |||
Special Course Internship | |||
Field Work | |||
Study Hours Out of Class | 14 | 2 | 28 |
Presentation/Seminar Prepration | 1 | 5 | 5 |
Project | |||
Report | |||
Homework Assignments | 2 | 10 | 20 |
Quizzes/Studio Critics | |||
Prepration of Midterm Exams/Midterm Jury | 1 | 10 | 10 |
Prepration of Final Exams/Final Jury | 1 | 15 | 15 |
Total Workload | 126 |