ECTS - Shakespeare Studies
Shakespeare Studies (ELIT505) Course Detail
Course Name | Course Code | Season | Lecture Hours | Application Hours | Lab Hours | Credit | ECTS |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Shakespeare Studies | ELIT505 | General Elective | 3 | 0 | 0 | 3 | 5 |
Pre-requisite Course(s) |
---|
N/A |
Course Language | English |
---|---|
Course Type | Elective Courses |
Course Level | Social Sciences Master's Degree |
Mode of Delivery | Face To Face |
Learning and Teaching Strategies | Lecture, Discussion, Question and Answer, Drill and Practice. |
Course Lecturer(s) |
|
Course Objectives | This course evaluates early modern culture and society through the traces in the Shakespearean text. With the help of new historicist theory and postmodernist attitudes of history, we will try to understand the early modern culture. |
Course Learning Outcomes |
The students who succeeded in this course;
|
Course Content | Analysis of Shakespeare`s plays. |
Weekly Subjects and Releated Preparation Studies
Week | Subjects | Preparation |
---|---|---|
1 | Overview of Renaissance and Shakespearean drama in a cultural context | |
2 | Theoretical background, Troilus and Cressida | Read: Troilus and Cressida |
3 | Troilus and Cressida | Finish reading Troilus and Cressida, Read chapters in Hillman, Thomas and Schanzer |
4 | All’s Well that Ends Well | All’s Well that Ends Well |
5 | All’s Well that Ends Well | Finish reading All’s Well that Ends Well. Read chapters in Hillman, Thomas and Schanzer |
6 | Measure for Measure | Measure for Measure |
7 | Measure for Measure | Finish reading Measure for Measure. Read chapters in Hillman, Thomas and Schanzer |
8 | Measure for Measure | |
9 | Merchant of Venice | Merchant of Venice |
10 | Julius Caesar | Julius Caesar |
11 | Julius Caesar | Read chapters in Hillman, Thomas and Schanzer |
12 | Hamlet | Hamlet |
13 | Hamlet | Read chapters in Hillman, Thomas and Schanzer |
14 | Odds’n Ends |
Sources
Course Book | 1. The Riverside Shakespeare, 2nd Edition. |
---|---|
Other Sources | 2. A. R. Braunmuller and Michael Hattaway, (ed.), The Cambridge Companion to English Renaissance Drama, 2nd ed., (Cambridge, Cambridge UP, 2003) |
3. Michael Hattaway, Elizabethan Popular Theatre: Plays in Performance, (London, Routledge, 1982, repr. 2008). | |
4. Louis Montrose, The Purpose of Playing: Shakespeare and The Cultural Politics of the Elizabethan Theatre, (Chicago, University of Chicago Press, 1996). | |
5. A Companion to Shakespeare's Works, Volume IV: The Poems, Problem Comedies, Late Plays Ed. Richard Dutton and Jean E. Howard (Blackwell, 2005) | |
6. Political Shakespeare: New Essays in Cultural Materialism, 2nd ed. Eds. Jonathan Dollimore and Alan Sinfield. Cornell UP, 1994 (esp. Dollimore and McLuskie) |
Evaluation System
Requirements | Number | Percentage of Grade |
---|---|---|
Attendance/Participation | 1 | 10 |
Laboratory | - | - |
Application | - | - |
Field Work | - | - |
Special Course Internship | - | - |
Quizzes/Studio Critics | - | - |
Homework Assignments | 1 | 30 |
Presentation | 1 | 20 |
Project | - | - |
Report | - | - |
Seminar | - | - |
Midterms Exams/Midterms Jury | - | - |
Final Exam/Final Jury | 1 | 40 |
Toplam | 4 | 100 |
Percentage of Semester Work | 60 |
---|---|
Percentage of Final Work | 40 |
Total | 100 |
Course Category
Core Courses | X |
---|---|
Major Area Courses | |
Supportive Courses | |
Media and Managment Skills Courses | |
Transferable Skill Courses |
The Relation Between Course Learning Competencies and Program Qualifications
# | Program Qualifications / Competencies | Level of Contribution | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
1 | Develop understanding of translation theories, concepts and history, and their application to the processes used in translating | |||||
2 | Develop critical knowledge and understanding of current issues, European Union and international relations, law and technical issues in terms of translation studies | |||||
3 | Detect, define, formulate and solve the problems to be encountered in translation process | |||||
4 | Acquire the skills of translation analysis, criticism and hermeneutics | |||||
5 | Develop critical understanding of international affairs and cultural studies regarding to profession of translation | |||||
6 | Improve skills of research techniques, use CAT tools, databases and other printed and electronic devices and sources efficiently | |||||
7 | Develop efficient individual and group working skills, build self-confidence for taking responsibility and acquire powerful communication skills | |||||
8 | Build awareness for life-long learning; to catch the developments in science and technology and sustain continuous personal development | |||||
9 | Acquire knowledge on ethical and professional issues in translation | |||||
10 | Build awareness about project management and the rights of employees and the legal consequences of translation and interpreting applications. | |||||
11 | Build awareness about the universal and societal dimensions of translation studies and gather information about the problems of the contemporary world | |||||
12 | Improve skills to use source and target languages fluently in presentations and academic studies | |||||
13 | Acquire knowledge on terminology management and global translation quality standards at a professional level |
ECTS/Workload Table
Activities | Number | Duration (Hours) | Total Workload |
---|---|---|---|
Course Hours (Including Exam Week: 16 x Total Hours) | |||
Laboratory | |||
Application | |||
Special Course Internship | |||
Field Work | |||
Study Hours Out of Class | 15 | 5 | 75 |
Presentation/Seminar Prepration | |||
Project | |||
Report | |||
Homework Assignments | |||
Quizzes/Studio Critics | |||
Prepration of Midterm Exams/Midterm Jury | |||
Prepration of Final Exams/Final Jury | |||
Total Workload | 75 |