ECTS - Turkish Economy
Turkish Economy (ECON523) Course Detail
Course Name | Course Code | Season | Lecture Hours | Application Hours | Lab Hours | Credit | ECTS |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Turkish Economy | ECON523 | General Elective | 3 | 0 | 0 | 3 | 5 |
Pre-requisite Course(s) |
---|
N/A |
Course Language | Turkish |
---|---|
Course Type | Elective Courses |
Course Level | Social Sciences Master's Degree |
Mode of Delivery | Face To Face |
Learning and Teaching Strategies | Lecture, Discussion, Question and Answer. |
Course Lecturer(s) |
|
Course Objectives | Detailed analysis and evaluation of the main features of the economic policies implemented in the state of the Republic of Turkey and the results. |
Course Learning Outcomes |
The students who succeeded in this course;
|
Course Content | The economic implications of the Treaty of Lausanne and İzmir Economic Congress, economic recovery: openness of the economy, outcomes of economic recovery and the conditions preparing the etatist period, import substituting industrialization under protective foreign trade regime, fracture: World War II, liberal economic policies: a new attempt of |
Weekly Subjects and Releated Preparation Studies
Week | Subjects | Preparation |
---|---|---|
1 | The economic implications of the Treaty of Lausanne and –İzmir- Economic Congress. | Hershlag, pp.7-30; Boratav, pp.19-37; Ökçün (whole book) |
2 | Economic recovery : openness of the economy (1923-1929). | Hershlag, pp.33-74; Boratav, pp. 39-58 |
3 | Outcomes of economic recovery and the conditions preparing the etatist period (1929-1932) | Hershlag, pp. 33-74; Boratav, pp. 39-58 |
4 | Import substituting industrialization under protective foreign trade regime (1933-1939)-part I | Hershlag, pp. 75-172; Boratav, pp. 58-80; Kazgan, pp. 43-92 |
5 | Import substituting industrialization under protective foreign trade regime (1933-1939)-part II | Hershlag, pp. 75-112; Boratav, pp. 58-80; Kazgan, pp. 43-92 |
6 | Fracture: World War II (1940-1945) | Hershlag, pp. 177-192; Boratav, 81-92 |
7 | Midterm | |
8 | Liberal economic policies: A new attempt of articulation with the world capitalist system (1946-1953) | Hershlag, pp. 177-267; Boratav, 93-106; Kazgan, pp. 93-128 |
9 | Liberal economic policies: A new attempt of articulation with the world capitalist system (1946-1953) | Hershlag, pp. 177-267; Boratav, 93-106; Kazgan, pp. 93-128 |
10 | Economic bottlenecks: Interventionism and readjustment (1954-1961). | Hershlag, pp. 177-267; Boratav, 93-106; Kazgan, pp. 93-128 |
11 | A new strategy of development based on planning (1961-1962) | Boratav, pp.117-144; Hale, 141-158 |
12 | Inward looking and dependent expansion (import substituting industrialization, 1962-1977) | Boratav, pp. 117-144; Hale, 141-158 |
13 | Foreign debt crisis and economic recession (1978-1979). | Boratav, pp, 117-144; Hale, pp. 161-249; Kazgan, pp. 135-193 |
14 | Economic and social problems in Turkey in the eve of her engagement to neo-liberal model | Referred publications |
15 | General evaluation and discussion | |
16 | Final Exam |
Sources
Course Book | 1. Hershlag, Z.Y. (1958), Turkey, An Economy in Transition,Uitgeverij Van Keulen N.V., The Hague. |
---|---|
2. Hale, W. (1981), The Political and Economic Development of Modern Turkey, Croom Helm, London. | |
3. Boratav.Korkut, (2003), Türkiye İktisat Tarihi, 1908-2002, 7.Baskı, İmge Yayınevi, Ankara. | |
4. Kazgan, Gülten, (2005), Türkiye Ekonomisinde Krizler (1929-2001), İstanbul Bilgi Üniv., Yay. | |
Other Sources | 5. Kazgan, Gülten, (2005), Türkiye Ekonomisinde Krizler (1929-2001), İstanbul Bilgi Üniv., Yay. |
6. Kepenek, Yakup ve Yentürk, Nurhan, (2003), Türkiye Ekonomisi, 11 baskı, Remzi Kitabevi, İstanbul. (veya son baskı) | |
7. Ökçün, Gündüz,(1997),Türkiye İktisat Kongresi, 1923-İzmir, Haberler-Belgeler-Yorumlar, SPK Yay., No:59, Ankara | |
8. ( İnan, Afet, (1982), İzmir İktisat Kongresi, 17 Şubat-4 Mart 1923, TTK Yay., Ankara. ( İnan, Afet, (1982), İzmir İktisat Kongresi, 17 Şubat-4 Mart 1923, TTK Yay., Ankara. | |
9. Kuruç, Bilsay, (1988), Belgelerle Türkiye İktisat Politikası (1929-1932), 1. Cilt, A.Ü., SBF Yay. No: 569, Ankara. | |
10. Kuruç, Bilsay (1993), Belgelerle Türkiye İktisat Politikası (1933-1935), 2. Cilt, A.Ü., SBF Yay. No: 580, Ankara. | |
11. Tezel, Yahya Sezai (1994),Cumhuriyet Döneminin İktisadi Tarihi (1923-1950), 3. Baskı, Tarih Vakfı/ Yurt Yay., İstanbul | |
12. DPT, Beş Yıllık Kalkınma Planları (ilk üç plan). |
Evaluation System
Requirements | Number | Percentage of Grade |
---|---|---|
Attendance/Participation | - | - |
Laboratory | - | - |
Application | - | - |
Field Work | - | - |
Special Course Internship | - | - |
Quizzes/Studio Critics | - | - |
Homework Assignments | 1 | 10 |
Presentation | - | - |
Project | - | - |
Report | - | - |
Seminar | - | - |
Midterms Exams/Midterms Jury | 1 | 40 |
Final Exam/Final Jury | 1 | 50 |
Toplam | 3 | 100 |
Percentage of Semester Work | |
---|---|
Percentage of Final Work | 100 |
Total | 100 |
Course Category
Core Courses | X |
---|---|
Major Area Courses | |
Supportive Courses | |
Media and Managment Skills Courses | |
Transferable Skill Courses |
The Relation Between Course Learning Competencies and Program Qualifications
# | Program Qualifications / Competencies | Level of Contribution | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
1 | Develop understanding of translation theories, concepts and history, and their application to the processes used in translating | |||||
2 | Develop critical knowledge and understanding of current issues, European Union and international relations, law and technical issues in terms of translation studies | |||||
3 | Detect, define, formulate and solve the problems to be encountered in translation process | |||||
4 | Acquire the skills of translation analysis, criticism and hermeneutics | |||||
5 | Develop critical understanding of international affairs and cultural studies regarding to profession of translation | |||||
6 | Improve skills of research techniques, use CAT tools, databases and other printed and electronic devices and sources efficiently | |||||
7 | Develop efficient individual and group working skills, build self-confidence for taking responsibility and acquire powerful communication skills | |||||
8 | Build awareness for life-long learning; to catch the developments in science and technology and sustain continuous personal development | |||||
9 | Acquire knowledge on ethical and professional issues in translation | |||||
10 | Build awareness about project management and the rights of employees and the legal consequences of translation and interpreting applications. | |||||
11 | Build awareness about the universal and societal dimensions of translation studies and gather information about the problems of the contemporary world | |||||
12 | Improve skills to use source and target languages fluently in presentations and academic studies | |||||
13 | Acquire knowledge on terminology management and global translation quality standards at a professional level |
ECTS/Workload Table
Activities | Number | Duration (Hours) | Total Workload |
---|---|---|---|
Course Hours (Including Exam Week: 16 x Total Hours) | |||
Laboratory | |||
Application | |||
Special Course Internship | |||
Field Work | |||
Study Hours Out of Class | 16 | 5 | 80 |
Presentation/Seminar Prepration | |||
Project | |||
Report | |||
Homework Assignments | |||
Quizzes/Studio Critics | |||
Prepration of Midterm Exams/Midterm Jury | 1 | 10 | 10 |
Prepration of Final Exams/Final Jury | 1 | 10 | 10 |
Total Workload | 100 |