ECTS - PR, Advertising and New Media
PR, Advertising and New Media (HIR505) Course Detail
Course Name | Course Code | Season | Lecture Hours | Application Hours | Lab Hours | Credit | ECTS |
---|---|---|---|---|---|---|---|
PR, Advertising and New Media | HIR505 | General Elective | 3 | 0 | 0 | 3 | 5 |
Pre-requisite Course(s) |
---|
N/A |
Course Language | English |
---|---|
Course Type | Elective Courses |
Course Level | Social Sciences Master's Degree |
Mode of Delivery | Face To Face |
Learning and Teaching Strategies | Lecture, Question and Answer. |
Course Lecturer(s) |
|
Course Objectives | This course critically examines key theoretical approaches to understanding and analyzing the role of digital and interactive media in contemporary society and culture. The course also introduces an historical perspective that situates new media and theory within broader understandings of technology and its relationship to culture and social change |
Course Learning Outcomes |
The students who succeeded in this course;
|
Course Content | Debates/discussions about the Internet as a commercial business and the nature of its impact on society and culture. |
Weekly Subjects and Releated Preparation Studies
Week | Subjects | Preparation |
---|---|---|
1 | Third-Wave Vision: Technology as Social Transformer | |
2 | Transformative Discourse in 1990's | |
3 | An Archaeology of Information Sector | |
4 | Information Sector Studies | |
5 | Information Society Theories | |
6 | Cultur and Information: Lyotard and Baudrillard | |
7 | Cultur and Information: Jameson and Habermas | |
8 | Realistic Theories:Social Shaping Approaches | |
9 | Long-Wave Approach | |
10 | The Socio-Technical Paradigm Concept | |
11 | Informational Capitalism Aproaches | |
12 | New Modes of Work, Consumption and the State Regimes | |
13 | New Media Innovations and Mature Media | |
14 | Alternative Prospects and Possibillities | |
15 | Students Presentations | |
16 | Students Presentations |
Sources
Course Book | 1. Paschal Preston, Reshaping Communication, Sage, London, 2001. |
---|---|
2. Haluk Geray, İletişim ve Teknoloji, Ütopya, Ankara, 2003. | |
3. Marshall McLuhan, Global Köy, Scala,İstanbul, 2001. | |
4. Alvin Toffler, Yeni Güçler Yeni Şoklar, Altın Kitap, İstanbul, 1992. | |
5. Rudolf Bahro, Kızıldan Yeşile, Metis, İstanbul, 1990. | |
6. Jean-François Lyotard, Postmodern Durum, Bilgesu, İstanbul, 2013. | |
7. Jean Bodrillard, Tüketim Toplumu, Ayrıntı, İstanbul, 2002. |
Evaluation System
Requirements | Number | Percentage of Grade |
---|---|---|
Attendance/Participation | - | - |
Laboratory | - | - |
Application | - | - |
Field Work | - | - |
Special Course Internship | - | - |
Quizzes/Studio Critics | - | - |
Homework Assignments | 2 | 10 |
Presentation | 1 | 50 |
Project | - | - |
Report | - | - |
Seminar | - | - |
Midterms Exams/Midterms Jury | 1 | 10 |
Final Exam/Final Jury | - | - |
Toplam | 4 | 70 |
Percentage of Semester Work | |
---|---|
Percentage of Final Work | 100 |
Total | 100 |
Course Category
Core Courses | X |
---|---|
Major Area Courses | |
Supportive Courses | |
Media and Managment Skills Courses | |
Transferable Skill Courses |
The Relation Between Course Learning Competencies and Program Qualifications
# | Program Qualifications / Competencies | Level of Contribution | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
1 | Develop understanding of translation theories, concepts and history, and their application to the processes used in translating | |||||
2 | Develop critical knowledge and understanding of current issues, European Union and international relations, law and technical issues in terms of translation studies | |||||
3 | Detect, define, formulate and solve the problems to be encountered in translation process | |||||
4 | Acquire the skills of translation analysis, criticism and hermeneutics | |||||
5 | Develop critical understanding of international affairs and cultural studies regarding to profession of translation | |||||
6 | Improve skills of research techniques, use CAT tools, databases and other printed and electronic devices and sources efficiently | |||||
7 | Develop efficient individual and group working skills, build self-confidence for taking responsibility and acquire powerful communication skills | |||||
8 | Build awareness for life-long learning; to catch the developments in science and technology and sustain continuous personal development | |||||
9 | Acquire knowledge on ethical and professional issues in translation | |||||
10 | Build awareness about project management and the rights of employees and the legal consequences of translation and interpreting applications. | |||||
11 | Build awareness about the universal and societal dimensions of translation studies and gather information about the problems of the contemporary world | |||||
12 | Improve skills to use source and target languages fluently in presentations and academic studies | |||||
13 | Acquire knowledge on terminology management and global translation quality standards at a professional level |
ECTS/Workload Table
Activities | Number | Duration (Hours) | Total Workload |
---|---|---|---|
Course Hours (Including Exam Week: 16 x Total Hours) | 16 | 3 | 48 |
Laboratory | |||
Application | |||
Special Course Internship | |||
Field Work | |||
Study Hours Out of Class | 6 | 5 | 30 |
Presentation/Seminar Prepration | 1 | 5 | 5 |
Project | |||
Report | |||
Homework Assignments | 2 | 10 | 20 |
Quizzes/Studio Critics | |||
Prepration of Midterm Exams/Midterm Jury | 1 | 10 | 10 |
Prepration of Final Exams/Final Jury | |||
Total Workload | 113 |